フリーランサーを探して依頼
条件から探す
Au-delà d'un métier, la linguistique est une passion. En tant que passionnée, Je suis toujours à la recherche du petit plus linguistique qui fera la différence dans la langue. Méticuleuse dans mon travail, la relecture est l 'exercice parfait pour faire valoir cette qualité professionnelle.
$17.00
(2,546円)
/ 1時間
フランス語 → 英語
フランス語 → スペイン語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
ビジネス文書の翻訳お任せください。中南米勤務経験5年以上
日本
本人確認済み
海外での就業経験を生かし、スピーディーに分かりやすく翻訳をします。簡単な翻訳から専門的な内容までお任せください!
1,700円
/ 1時間
スペイン語 → 日本語
日本語 → スペイン語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
フリーランスの翻訳を始めたのは最近ですが、勤め先で英語の翻訳をして16年になります。
ビジネス、e-commerce、飲食、旅行、美容関連、ファッションなどについての翻訳に関心があります。
1,700円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
通訳ならお任せください。中南米で通訳経験5年以上。
日本
本人確認済み
海外での職務経験を生かし、スピーディーに分かりやすく対応します。簡単な翻訳から専門的な内容までお任せください!
1,700円
/ 1時間
日本語 → スペイン語
スペイン語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 通訳・通訳ガイド
Do you need help to double-check your spelling? I'm here to help. Do you need subtitles for a video? I can do it thanks to AnnotationEdit. Let's work together!
$17.00
(2,546円)
/ 1時間
英語 → フランス語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
Do you need help to translate anything from English or Spanish to French/from French to English? I'm here to help. Do you need subtitles for a video? I can do it thanks to AnnotationEdit. I used to work for a popular online media called Konbini. I translated a wide span of topics for them - from Kendrick Lamar's interview to scientifical texts. Moreover, I am used to read and write academic texts. Let's work together!
$17.00
(2,546円)
/ 1時間
フランス語 → 英語
英語 → フランス語
スペイン語 → フランス語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
翻訳、文字起こし、なんでも屋ります(日⇔伊)
本人確認未認証
翻訳の経験は少ないですが、丁寧なサービスを心がけます。
翻訳、文字起こし、文章作成など、お気軽にご相談ください。
1,750円
/ 1時間
日本語 → イタリア語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
I provide English to Japanese translation in the fields of business, marketing, and medicine.
日本
本人確認済み
I own Trados 2021 and memoQ 9.6, so I can translate your document with the exact layout as it is written in English. I will translate according to style guides, glossaries, etc. I will take time for quality checks, but I will meet deadlines.
1,750円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
ライティングを始めたときに、ツボを教わりました。読者が目を止めるような、レイアウトや文字数に注意しています。また、内容もインターネットで調べるだけでなく、図書館や実際に町の様子を見て考えています。
1,760円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
Translation french - japanese - anglais /traduction français - Japonais - anglais / 仏日英 翻訳
日本
本人確認済み
More than 10 years experience of working in French-Japanese company. I usually translate English-French-Japanese for business documents and websites.
I would like to have opportunities to brush up my skills.
1,800円
/ 1時間
フランス語 → 日本語
日本語 → フランス語
英語 → 日本語
英語 → フランス語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
I love to work with languages. I am really excited to work with you and help you with your business!
$18.00
(2,695円)
/ 1時間
フランス語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Translation is something I thoroughly enjoy doing -- I have been studying languages for a few years and am fascinated by the idea of different languages being linked to different cultures.
$18.00
(2,695円)
/ 1時間
英語 → フランス語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
各種翻訳いたします(英語/スペイン語→日本語)
日本
本人確認済み
技術文書の翻訳が得意です。なるべく平易な日本語表現になるよう心がけます。
1,800円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
スペイン語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
ギャラリーや作家さんとのやり取りや、その他イベントのプレゼン、作品の説明の英語翻訳(英日/日英)の依頼をお待ちしております。
1,800円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Spanish for work, study or business.
ベネズエラ
本人確認済み
Learn or improve your Spanish level from A1 to C2 with a DELE certified trainer and evaluator from the Instituto Cervantes.
$18.00
(2,695円)
/ 1時間
スペイン語
英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 言語レッスン
タイ語と日本語の翻訳者です。
日本
本人確認済み
10年以上タイ語と日本語の翻訳の経験があります。よろしくお願いします。
1,800円
/ 1時間
日本語 → タイ語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
日英・英日翻訳ならお任せください!
日本
本人確認済み
ビジネス文書の日英・英日翻訳を得意としております。
納期厳守、納期前もこまめに進捗報告およびチェックを行い、クライアント様のご要望に合わせ柔軟に対応可能です。
短期集中型なので、短い納期にも対応可能です!
1,800円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
中国語(繁体字) → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
医療、薬学、時事、IT、観光、ヘルスケアなど英語→日本語の翻訳
日本
本人確認済み
一語一語丁寧な翻訳を心掛けています。読む人の目線に立った翻訳になるよう、心を込めて翻訳いたします。
1,800円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I take pride in the quality of my translations, and can promise that you will get your money's worth.
1,800円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
More than 5 years of experience in translation and proofreading.
Working in international companies bringing services to Amazon and eBay.
1,800円
/ 1時間
英語 → スペイン語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
何のものでもアメリカのネイティブ英語にできます。
本人確認未認証
アメリカの英語は母語なので、何の翻訳でもおかしくなりません。
1,800円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
アカデミックな文章の 日⇔英 翻訳致します。
本人確認未認証
時間厳守で正確な翻訳文をご提供致します。
1,800円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
ビジネス文書、医薬翻訳(英語から日本語)ならお任せください。
本人確認未認証
丁寧な翻訳を心がけております。
1,800円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
分野としては、システム製品、各種制御・計測機器(ガス、オイル、水道、ケミカル、医療品、食品関連など幅広い分野)に関する英訳・和訳及び機械翻訳後のポストエディットなども行っています。その他、各種ビジネス文書(契約書、メール、など)の翻訳も対応可能です。丁寧さの中にも迅速な対応を常に心がけています。
1,800円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I'm working as IT consultant and also graduated Master degree in financial and IT management. So I have technical knowledge on IT . That's my skill.
$18.00
(2,695円)
/ 1時間
英語 → タイ語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他