フリーランサーを探して依頼
条件から探す
中国語ネーティブ、日本語ビジネスレベル
1,600円
/ 1時間
日本語 → 中国語(簡体字)
中国語(簡体字) → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
間違いの無い確実な翻訳を心がけます。日本語から英語、英語から日本語どちらでも対応できます。
基本的に翻訳に関するお仕事であれば、対応致します。宜しくお願い致します。
1,600円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
I'm very enthusiastic about translation, I have a degree on translation, and I 'm very meticulous with my work!
$16.00
(2,396円)
/ 1時間
ポルトガル語 (ポルトガル)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
As part of my experience I need to translate and adapt to my native language several kinds of documents, from contracts to marketing strategies; this developed my interest in the translation field, and since 2013 I began to work doing translations for friends and people I know, and for the last year I’ve been working for a Canadian company translating legal documents on demand.
$16.00
(2,396円)
/ 1時間
英語 → スペイン語
スペイン語 → 英語
英語
スペイン語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
韓国語翻訳のことならお任せください。
本人確認未認証
迅速で正確なお仕事を心がけています。
ご依頼よろしくお願いします。
1,600円
/ 1時間
韓国語 → 日本語
日本語 → 韓国語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
分かりやすく自然な翻訳を目指しています。宜しくお願いします。
1,600円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I began to work as a translator because my English and Japanese skills could be helpful for others.
I have studied both English and Japanese for more than 10 years.
I used to work on other crowdsourcing site and recently moved here.
As a proof of my English & Japanese skills, I have certifications below:
・TOEIC L&R Score 945 (May 2019)
・TOEFL iBT Score 84 (April 2016)
・The Japanese Language Examination 2nd grade (May 2011, World's youngest to be certified)
I will translate your documents 100% manually. I do not use any machine translator so that everybody can understand it.
I use CAT tool and work on .txt, .doc, .ppt or all Office Suite files.
Also I used to own a e-commerce business, so the experience can help.
My major is medicine and I have confidence in my medical translation as well as general translation.
Japanese grammar might be difficult for non-native people and choice of words is very important to make sentences natural. Please trust my Japanese since I have studied a lot and have been certificated for my Japanese especially for honorific expression and grammar.
I pay a lot of attention in my translation and I am a responsible translator.
I always try to reply in 24 hours no matter it is weekday or not.
Thank you for your attention.
1,600円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日本語、中国語、英語三言語できる
本人確認未認証
はじめまして。
北京在住の中国人です。よろしくお願いします。
日本語能力試験一級合格で、翻訳と通訳の経験が豊富です。
英語力もあります。
翻訳、通訳、事務、教育、国際貿易など、たくさんの仕事をしてきました。
暇な時間がありますので、いろんな仕事に挑戦したいと思ういます。
よろしくお願いします。
1,600円
/ 1時間
日本語 → 中国語(簡体字)
中国語(簡体字) → 日本語
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
ご要望に合った分かりやすい日本語に翻訳します
日本
本人確認済み
英語から日本語へ、機械翻訳だけでは出来ない、自然な分かりやすい日本語に翻訳します。
作業時には「読む人が、読んですぐに理解できる自然な表現になっているか」、「原文を書いた人が意図した内容に沿っているか」を意識して、伝わりやすい表現で誤解が生じることの無いよう翻訳することを心がけています。
1,600円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
IT関連→翻訳経験あり☆
本人確認未認証
翻訳力高☆
1,600円
/ 1時間
日本語 → 中国語(簡体字)
中国語(簡体字) → 日本語
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他
イタリア語・英語からの翻訳を専門としています。
本人確認未認証
迅速かつ丁寧に、誤訳のないように心がけています。翻訳時にはそれぞれの分野・用語に関して勉強します。
1,600円
/ 1時間
英語 → 日本語
イタリア語 → 日本語
ハンガリー語 → 日本語
日本語 → イタリア語
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他
I will try my best to translate as accurate and as quick as possible by using my English skill which I obtained from my education and living experiences in the U.S. For 12 years.
1,600円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
日本語からタイ語に訳したい仕事ならこちらへどうぞ
本人確認未認証
信頼できる担当者が納期を守って、翻訳します。
$16.00
(2,396円)
/ 1時間
タイ語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
ネイティブチェックも可能!スペイン語⇄日本語翻訳、文字起こし等
アメリカ
本人確認済み
快活なスペイン語のニュアンスを生かした翻訳を心掛けます。
$16.00
(2,396円)
/ 1時間
スペイン語 → 日本語
日本語 → スペイン語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
より丁寧に心を込めて仕事をしています。
元々仕事熱心で人と協力して作業を進めるのが得意なタイプです。
ビジネスパートナーとして良き関係を築けるよう常に心がけていますので、
機会を賜ることができましたら幸いです。
1,600円
/ 1時間
日本語 → 中国語(簡体字)
日本語 → 中国語(繁体字)
中国語(簡体字) → 日本語
中国語(繁体字) → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I am japanese who is studying at University in Vancouver, Canada.
I have graduated high school in Japan and I have been staying in Canada for 4 years.
I am currenty taking business classes as my major. Thank you!
こんにちは! 私はカナダ在住の日本人です。高校を日本で卒業した後、カナダの大学で留学をしています。4年間以上カナダに住んでいます。
大学ではビジネスを専攻しています。よろしくお願いいたします。
$16.00
(2,396円)
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I offer the highest quality you need for your project to succeed. I can certainly be your best investment. In the case of videogames, apart from being a professional linguist, I am a frequent gamer, therefore I know perfectly the jargon used in this type of product and what the players need to enjoy it.
$16.00
(2,396円)
/ 1時間
スペイン語 → 英語
英語 → スペイン語
ドイツ語 → スペイン語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / ローカライズ全般
ビジネス翻訳はお任せください!
日本
本人確認済み
大手IT企業で公共分野の政策調査、マーケティング、営業を長年担当しています。その為、実ビジネスの経験が豊富です。また、ビザ等の関係書類の翻訳の経験も豊富です。丁寧な仕事を心がけています。なお、大手翻訳会社に翻訳者登録をし活動しています。
1,600円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
論文、小說、隨筆,什麼都翻譯到日文!
日本
本人確認済み
我現在在研究院讀書的日本人,平時用中文來進行自己的研究,希望運用我的經驗和語言能力。
1,600円
/ 1時間
中国語(繁体字) → 日本語
中国語(簡体字) → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I'm specialist in Medical texts, but I can work in almost everything.
1,600円
/ 1時間
日本語 → 英語
日本語 → スペイン語
英語 → スペイン語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I can readjust subtitles in any language (time coding). However, as far as translation is concerned, I can handle the following language pairs:
Spanish > English
English > Spanish
German > Spanish.
$16.00
(2,396円)
/ 1時間
スペイン語 → 英語
英語 → スペイン語
ドイツ語 → スペイン語
カテゴリー
画像・映像・音楽 / 字幕作成
英語の議事録、文字起こしならお任せください。日本語への翻訳も承ります。
日本
本人確認済み
英語⇔日本語の翻訳業務
例)チラシ、パンフレット、取扱説明書、メール問い合わせ・回答など。
1,600円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
ビジネス文書はまかしてください!
日本
本人確認済み
学生時代より語学については興味があり、短期留学するとともに、就職後も語学力向上について継続的に努力してきました。 2008年から4年間、夫の転勤に伴いインドネシアに在住しており、在住中はインドネシア大学に通い、インドネシア語の修得及び英語力アップに励みました。TOEICについては定期的に受験することにより自身の語学レベルを確認しており、今では、平均して950点以上のレベルを維持しておりますが、より一層の高見を目指して、自己研鑚しております。その語学力を生かすべく、海外との直接やりとりが多い貿易実務業務にてキャリアアップを図り、外資系企業にて貿易・物流のスペシャリストとして海外との調整役を主導的に担当してきました。現在は、翻訳学校の講座を受講しながら、翻訳力向上に努めております。今後もこの語学力・貿易実務スペシャリストとして得たスキルを生かしていければと考えております。
1,600円
/ 1時間
英語 → 日本語
インドネシア語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / ポストエディット