ウェブサイトを多言語化して海外進出へ
Conyacは安くて正確なウェブサイト翻訳サービスをご提供致します。

85,000人の翻訳者が登録しているConyacでウェブサイトを簡単に早く・安く翻訳してみませんか。
Conyacでは日本語と海外進出したい国の言語・文化に精通している翻訳者がウェブサイト翻訳を担当します。
機械翻訳では得られない、より海外のターゲットに訴求出来る言葉をConyacはご提供致します。

海外進出をご検討されている方、ぜひお気軽にお問い合わせください。

お見積もりを依頼する(無料)

ウェブサイト翻訳サービスとは

Block1 img

ウェブサイトは会社やサービスを紹介する際もっとも有効な手段です。
あなたのサービスや商品を海外の方に紹介して、
集客・マーケティングに役立てませんか?

Conyacが提供するウェブサイト翻訳サービスでは、
従来の翻訳会社や機械翻訳では達成し得なかった高品質、低価格そして速さを
すべて満足していただける翻訳をご提供します。

ウェブサイト翻訳サービスの特徴

Topic 1

18ヵ国語に対応

日本語から英語、中国語(簡体字・繁体字)に対応しているのはもちろん、東南アジア諸国の言語にも対応しています。
お見積もり・ご相談は無料ですので、まずはお気軽にお問い合わせください。

Topic 2

秘密保持契約(NDA)締結済みの高レベルな翻訳者

ウェブサイト翻訳を担当する翻訳者は、翻訳者の中でもより高レベルな翻訳者がお引き受けします。
翻訳者とは全員機密保持契約(NDA)を結んでいますのでセキュリティ面も安心してご依頼いただけます。

Topic 3

365日、24時間翻訳依頼が可能

Conyacのサービスはインターネットを介して世界中の翻訳者が対応するため、年中無休で翻訳依頼を受け付けております。
世界中の翻訳者が迅速に翻訳し、納品致します。

Topic 4

低価格で安心な翻訳サービス

日本語1文字6円での翻訳は従来の翻訳会社の5分の1の値段です。希少言語である日本語から直接タイ語、インドネシア語への翻訳の場合も値段は同一で承っております。
またご予算に応じて、ディスカウントもオファーさせていただきます。

Topic 5

辞書登録機能で手間軽減(実装予定)

ウェブサイトは更新頻度がとても高いため、Conyacでは辞書登録機能をご提供しております。
最初のご依頼の際に御社ホームページにて使用されている固定名詞・用語などをご登録いただければ、追加でご依頼いただいた場合でも改めてご要望等を述べていただく必要はございません。

Topic 6

様々なオプションをご用意

お気に入りの翻訳者を御社側で指定したり、翻訳者に再度チェックを依頼したりとより翻訳の質を高めるオプションを多数ご用意しております。

Topic 7

請求書払い対応

翻訳料金の請求書払いも承っておりますので、お気軽にお申し付け下さい。

4ステップで気軽に高品質の翻訳結果を受け取ることができます。

Block9 bg

弊社企業ウェブサイトを翻訳した場合の例

サイト名:any-door.com
文字数:4500文字
翻訳言語:日本語から英語への英訳
納期:2営業日
料金:4500文字×4円=18,000
Any door

翻訳オプション

Option 1

ダブルチェック

ダブルチェックとは、1人目の翻訳者が翻訳した文章をもう一人の翻訳者に再度チェックしてもらう機能のことを指しています。
2人目の翻訳者が綿密に原文と翻訳文を読み比べ、翻訳文の用途を意識した洗練された文章へと校正を行います。
Option 2

指名翻訳

指名翻訳とはお気に入りの翻訳者を指名して翻訳依頼が出来る機能のことをいいます。
指名翻訳を使用すると次回また同じ翻訳者に翻訳を依頼することができます。

3つの翻訳依頼方法

Icon direct

Webサイトから直接依頼

お客様自身がウェブサイトから直接翻訳の依頼を投稿していただくことが可能です。価格を安く押さえたい場合やすぐに翻訳が欲しい場合などに最適です。

Icon conyac

Conyacにて依頼代行

弊社に対象ファイルをお預けいただき、弊社が翻訳の手配を代行致します。
翻訳内容に合わせた翻訳者の選定から納品まで責任を持ってご提供しております。
(別途「翻訳者手配料」が別途発生します)

Icon api

API経由から依頼

Conyac APIを活用していただくと、Conyacの機能をアプリやウェブに組み込む事ができ、コンテンツを簡単に他言語で発信することができます。

価格表

翻訳料金は、御社の目的・ご予算に応じて最適なプランをご提案します。
Price 2

まずはお問い合わせください。無料でお見積もり・ご提案します。

1文字あたりの金額
翻訳元の言語 翻訳料 オプション
ダブルチェック 翻訳指名 翻訳者手配
日本語・中国語(繁体字・簡体字)・韓国語 ¥6 ¥6 ¥3 ¥3
英語など日本語・中国語・韓国語以外 ¥1.5 ¥1.5 ¥0.75 ¥0.75
※ 料金・納期につきましてお気軽にお問い合わせください。
料金事例
企業ホームページの翻訳を依頼した場合 (日本語から英語への英訳 4,000文字)
A.翻訳のみ依頼した場合
納期 : 2営業日
料金 : 16,000円

明細:
4,000文字×4円=16,000円
1文字4円 翻訳料:4円
B.オプション(ダブルチェック)をつけて依頼した場合
納期 : 3営業日
料金 : 32,000円

明細:
4,000文字×8円=32,000円
1文字8円 翻訳料:4円
+ダブルチェック:4円
C.オプション(指名翻訳)をつけて依頼した場合
納期 : 2営業日
料金 : 24,000円

明細:
4,000文字×6円=24,000円
1文字6円 翻訳料:4円
+翻訳指名:2円
D.弊社に翻訳手配を依頼した場合
納期 : 2営業日
料金 : 32,000円

明細:
4,000文字×8円=32,000円
1文字8円 翻訳料:4円
+翻訳指名:2円
+翻訳手配:2円
主な翻訳の料金一覧
翻訳元の言語 翻訳先の言語 1文字の翻訳料 オプション
ダブルチェック 指名翻訳 翻訳手配手数料
日本語 英語 ¥6 ¥6 ¥3 ¥3
日本語 フランス語 ¥6 ¥6 ¥3 ¥3
日本語 ドイツ語 ¥6 ¥6 ¥3 ¥3
日本語 スペイン語 ¥6 ¥6 ¥3 ¥3
日本語 韓国語 ¥6 ¥6 ¥3 ¥3
日本語 中国語(簡体語) ¥6 ¥6 ¥3 ¥3
日本語 中国語(繁体語) ¥6 ¥6 ¥3 ¥3
日本語 タイ語 ¥6 ¥6 ¥3 ¥3
日本語 インドネシア語 ¥6 ¥6 ¥3 ¥3
日本語 ベトナム語 ¥6 ¥6 ¥3 ¥3
中国語(簡体語) 日本語 ¥6 ¥6 ¥3 ¥3
中国語(繁体語) 日本語 ¥6 ¥6 ¥3 ¥3
英語 日本語 ¥1.5 ¥1.5 ¥0.75 ¥0.75
英語 韓国語 ¥1.5 ¥1.5 ¥0.75 ¥0.75
英語 中国語(簡体語) ¥1.5 ¥1.5 ¥0.75 ¥0.75
英語 中国語(繁体語) ¥1.5 ¥1.5 ¥0.75 ¥0.75
英語 マレー語 ¥1.5 ¥1.5 ¥0.75 ¥0.75
英語 タイ語 ¥1.5 ¥1.5 ¥0.75 ¥0.75
英語 ベトナム語 ¥1.5 ¥1.5 ¥0.75 ¥0.75
英語 インドネシア語 ¥1.5 ¥1.5 ¥0.75 ¥0.75
英語 フランス語 ¥1.5 ¥1.5 ¥0.75 ¥0.75
英語 ドイツ語 ¥1.5 ¥1.5 ¥0.75 ¥0.75
英語 スペイン語 ¥1.5 ¥1.5 ¥0.75 ¥0.75
英語 イタリア語 ¥1.5 ¥1.5 ¥0.75 ¥0.75
英語 ロシア語 ¥1.5 ¥1.5 ¥0.75 ¥0.75
英語 アラビア語 ¥1.5 ¥1.5 ¥0.75 ¥0.75
ドイツ語 日本語 ¥1.5 ¥1.5 ¥0.75 ¥0.75
ドイツ語 英語 ¥1.5 ¥1.5 ¥0.75 ¥0.75
スペイン語 英語 ¥1.5 ¥1.5 ¥0.75 ¥0.75
フランス語 日本語 ¥1.5 ¥1.5 ¥0.75 ¥0.75
中国語(簡体語) 日本語 ¥6 ¥6 ¥3 ¥3
中国語(繁体語) 日本語 ¥6 ¥6 ¥3 ¥3
韓国語 日本語 ¥6 ¥6 ¥3 ¥3
タイ語 日本語 ¥1.5 ¥1.5 ¥0.75 ¥0.75
タイ語 英語 ¥1.5 ¥1.5 ¥0.75 ¥0.75
※ 掲載されていない言語の価格など、お気軽にお問い合わせください。

ビジネスの新たな一歩にぜひ翻訳サービスConyac

Conyacの翻訳分野は多岐にわたります。
その中でも得意としているのは、ウェブサイトやゲームのローカライズです。
もちろんビジネス文書、契約書・マニュアルなどの実務翻訳、論文や技術翻訳にも対応可能!

Ico game
ゲーム・アプリの翻訳
Ico news
広報・IRの翻訳
Ico book
電子書籍・本の翻訳
Ico web
ウェブサイト
の翻訳
マネージメント
ツール

Conyacでの導入実績

1,000社以上の法人企業様に活用いただいています。

ウェブサイトの翻訳はConyacにお任せください

3営業日以内にご返信させていただきます。
お急ぎの方はお電話にてお問い合わせください。
Ico tel03−6206−8084 (平日 09:00-17:00)