ニュース

【重要】2022年度分の支払調書に関するお知らせ

2022/12/12 15:48:00

平素よりConyacをご活用いただきありがとうございます。Conyac Supportです。 Conyacでは日本在住の方への報酬支払時に源泉徴収をしており、 税務署に提出する「報酬、料金、契約金及び賞金の支払調書(写し)」 (以下、支払調書(写し)とします)の作成を予定しております。 下記の条件に当てはまる方は、2023年2月前後より支払調書(写し)のPDFをConyac上からダウンロードすることが可能です。 ◆2022年度支払調書(写し)のダウンロード条件: ・2022年の1月から12...

【重要】 年末年始のお問い合わせ対応について

2022/12/05 11:50:00

平素よりConyacをご利用いただき、ありがとうございます。Conyac Supportです。Conyac Supportでは、下記を年末年始休業日とさせていただきます。2022年12月30日(金)~ 2023年1月4日(水) ※日本時間上記期間中はサポート窓口が休業となるため、ご返信は 2023年1月5日(木) 以降に順次回答となる見込みです。ご迷惑をおかけいたしますが、何とぞご了承いただけますようお願い申し上げます。※Conyac自体は、サポート休業中も通常通りご利用いただけます。引き...

ゴールデンウィーク休業期間のお知らせ

2022/04/14 10:16:00

いつもConyacをご利用いただきありがとうございます。誠に勝手ながら、下記をゴールデンウィーク休業期間とさせていただきます。2022年4月29日(金)〜 2022年5月1日(日)JST2022年5月3日(火)〜 2022年5月5日(木)JST ※Conyac上での依頼はゴールデンウィーク休業中も通常どおり24時間ご利用いただけます。※2022年5月2日(月)は通常営業となります。お見積もり・お問い合わせの最終受付は4月28日(木)16:00(日本時間)までとなります。上記日時以降に受け付...

「スピード翻訳」にて翻訳者を募集しています

2022/03/14 09:55:00

Conyacを運営する Xtra株式会社グループの翻訳専門サービス「スピード翻訳」にて、登録翻訳者を募集しております。以下言語ペアにて積極募集中です。依頼頻度の多い言語ペアではございませんが、登録翻訳者が少ないため、依頼が発生した際に受注できる確率は高くなっております。- 日本語→インドネシア語- インドネシア語→日本語- 日本語→タイ語- タイ語→日本語- 日本語→イタリア語- 日本語→ドイツ語ご興味がございましたら、ぜひご登録ください。「スピード翻訳」翻訳者登録はこちら※スピード翻訳の...

翻訳料初月半額キャンペーン実施中!サブスク翻訳 by Conyac

2022/01/28 17:00:00

平素よりConyacをご愛顧いただきありがとうございます。法人向けの月額定額翻訳プラン『サブスク翻訳 by Conyac』にて、初月半額キャンペーンを実施いたします。2022/02/28 までに月額プランをお申込みいただいた場合、初月の利用料が半額に。通常、文字単価6.6 円(税込)のStandard依頼※が、なんと1.8 円(税込)からご利用いただけます!(※言語レベルテストを通過した翻訳者のみが対応します)大変お得なキャンペーンとなっておりますので、この機会にぜひお試しください。▼お申...

【重要】 年末年始のお問い合わせ対応について

2021/12/08 15:01:00

平素よりConyacをご利用いただき、ありがとうございます。Conyac Supportです。Conyac Supportでは、下記を年末年始休業日といたします。2021年12月30日(木) ~ 2022年1月3日(月) ※日本時間上記期間中はサポート窓口が休業となるため、ご返信は 2022年1月4日(火) 以降に順次回答となる見込みです。ご迷惑をおかけいたしますが、何とぞご了承いただけますようお願い申し上げます。※Conyac自体は、サポート休業中も通常通りご利用いただけます。引き続き、...

Market依頼のペナルティ導入につきまして

2021/09/30 12:13:00

お世話になっております。Conyac Supportでございます。この度、Market依頼の「お仕事募集」「募集中の依頼」にて問題行為が見受けられたユーザー様を対象に、アカウントロック等のペナルティ運用を強化する運びとなりました。問題行為としましては、利用規約違反や、著しく品質の低い納品物の提出、案件の途中放棄、音信不通などの行為となります。クライアントからの通報後、5日間のアカウントロックがペナルティとして科せられるようになりますので、その旨十分にご理解いただき、責任をもって案件へのご参...

レベルテストに新しい言語ペアが追加されました

2021/07/09 11:34:00

Photo by J. Kelly Brito on UnsplashConyacのレベルテストに、新しい言語ペアが追加されました。新たに追加されたペアは下記の5ペアとなります。 日本語>ポルトガル語(ブラジル)ポルトガル語(ブラジル)>日本語 ドイツ語>英語中国語(簡体字)>英語 中国語(繁体字)>英語 対象言語の対応が可能な方は、ぜひレベルテストを受験ください。<レベルテストを受験する>レベルテストを...

Conyacに翻訳の定額料金プランが登場!Standard依頼が3円/文字から

2021/07/08 15:11:00

平素よりConyacをご愛顧いただきありがとうございます。法人のクライアント様に向けて、翻訳の定額プランが登場しました。月9,900円からの選べる料金プランを、翻訳したい​ボリュームに合わせてお選びいただけます。通常6.6円/文字のStandard依頼が、定額料金プランでは3円/文字からのご提供と、都度依頼するよりも大幅にコストを削減できます。大変お得なプランとなっておりますので、ぜひご検討ください!▼詳細・お申込みはこちらhttps://www.subscription.conyac.cc

お仕事募集・依頼のカテゴリに「相談」を追加しました!

2021/04/28 10:07:00

お仕事募集・依頼のカテゴリに「相談」を追加しました!「相談」カテゴリのお仕事募集を登録することで、クライアントの悩みに対し相談にのったり、アドバイスをするお仕事を提供することができます。たとえば、こんな悩みがあるクライアントがいたら…ずっとTOEICを頑張って勉強をしているんだけど、最近スコアが伸びない…どういう勉強方法をしたら、もっと点が取れるようになるのかな?海外の大学に入りたいけど、エッセイってどう書けばいいんだろう。いつか憧れの国に住んでみたい。でも、色々知りたいことはあるのに、周...