Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

transcontinents Translations

ID Verified
About 12 years ago
Japan
English Japanese (Native)
Business Product Descriptions Travel
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
transcontinents English → Japanese
Original Text

I can get NEW Project X 95 TOUR FLIGHTED steel 5.0-5.5-6.0-6.5 nobody has
these yet except tour players. IF you want to use your money towards these
we can do it as well. These will sell very well and they will not be
publicly released till March. They will come to you straight from True
Temper.

By the way, Titleist does not want the sell of any tour heads to happen just
so you know. They always deny any tour heads as being real. They do not
want them on the open market just so you know.

However, if you feel as you need to return please do so and I will credit
you upon their arrival I appreciate your business too much to make you mad
in anyway. I always have you back./

Translation

ツアープレーヤー以外誰も持っていないNEW Project X 95 TOUR FLIGHTED steel 5.0-5.5-6.0-6.5の入手が可能です。これらにあなたがお金を費やすつもりがございましたら、私達もそういたします。とても良く売れるはずですし、3月まで一般販売されません。True Temperよりあなたに直接届きます。

ところで、お分かりの通りTitleistはツアーヘッドは販売したいと思っていません。彼らは常にツアーヘッドは本物でないと言います。ご想像の通り、市場に出回って欲しくないからです。

しかし、返品する必要があるとお感じでしたらどうぞそうしあてください、商品が戻り次第、返金いたします。あなたとのビジネスを非常に大事にしていますので、怒りを買うようなことは絶対にいたしません。何としてでも繋ぎ止めます。

transcontinents English → Japanese
Original Text


International shipments will be sent via FedEx International Economy service. A deposit (based on a percentage of the total value of your shipment) will be charged to your credit/debit card prior to any orders shipping out on our account. After we receive the final bill from FedEx, an adjustment will be made to your credit card (either charged or credited) based on the final invoice value. All products we sell are officially licensed for sale in the United States of America. EE Distribution does not warrant that all products we sell can be shipped or received to locations outside the United States. Furthermore, these products may or may not pass customs, regulatory or testing requirements in any other country.

Translation

国際発送はFedEx国際エコノミーサービスを利用します。弊社アカウントから発送前に、デポジット(お客様の送料金額の数パーセント)がお客様のクレジット/デビットカードに課金されます。FedExから最終請求書を受け取った後、最終請求価格に基づきお客様のクレジットカード課金額を調整(追加課金または戻入)いたします。弊社が販売する商品は全て米国公式販売品です。EE Distributionは、米国以外への発送または配達される商品は保証していません。さらに、これらの商品は他国の規制や試験要件により、通関できない場合がございます。