Notice of Conyac Termination

transcontinents Translations

ID Verified
About 12 years ago
Japan
English Japanese (Native)
Business Product Descriptions Travel
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
transcontinents English → Japanese
Original Text

Your disbursement of 100 USD has been delayed because the credit or debit card registered to your account is no longer valid. Your card may have expired, or the billing address may have changed.

A valid credit or debit card helps authenticate you when funds from your sales on the site are transferred to your bank account. Your card may also be used to pay for any outstanding Amazon fees.

You can update your credit card information on the Account Info page in the Settings. Select Charge Methods and then click on Edit to update your information. We accept Visa card.

Once you have a valid credit or debit card on file, funds will be transferred to your bank account on file according to your settlement schedule.

Translation

アカウントにご登録のクレジットまたはデビットカードの有効期限が過ぎているため、100USD のお支払いが遅延となりました。有効期限切れ、または請求先のご住所の変更によるものと思われます。

サイトの売上金を銀行口座に移行するには、有効なクレジットまたはデビットカードによる認証が必要となります。
また、カードはAmazonn手数料のお支払いにも使用される場合がございます。

Account InfoページのSettingsからクレジットカード情報を更新してください。Charge Methodsを選択してEditをクリックすると情報が更新されます。弊社ではVISAカードをご利用いただけます。

有効なクレジットまたはデビットカードが登録されましたら支払いスケジュールに応じてお客様の銀行口座に資金が以降されます。