conyac
  • Freelancer Sign Up
  • Become a Buyer
  • Log In

Tearz (tearz) — Translations

  • Language
    • 日本語
★★★★★
★★★★★
4.8 189 reviews
ID Verified
Over 6 years ago Female
Japan
French Japanese (Native) English
Science Medical Law Culture IT technology
Contact Freelancer
  • About Me
  • Reviews (269)
  • Services
  • Public Translations
    • Translations (4995)
    • Written Reviews
    • Received Reviews
    • Stats
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
tearz Japanese → French
02 Jun 2014 at 15:02
Original Text

ご返事ありがとうございます。
こちらは締切日までに送金しました。
その時に日本の銀行に確認したところ『4.5日で到着するはずです』と言っていました。
私はそれを信じて送金しました。
遅くとも明日には到着するはずです。ご確認をよろしくお願いします。
切実にどうか受け入れてもらえないでしょうか…?
ご返事をおまちしています。

Translation

Merci pour votre réponse.
Nous avons terminé la remmittance de banque à la date de clôture.
Selon la banque japonaise, on m'a dit que le remmittance devrait arriver "dans les 4 à 5 prochains jours".
Je les crois vraiment.
La transaction devrait arriver plus tard que demain. S'il vous plaît confirmer.
Remercions de votre patience pour accepter cette situation.
Veuillez répondre.

  • ‹ Prev
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
conyac
Select Language
About Conyac
  • Privacy Policy
  • Terms of Service
  • News
For Clients
  • Pricing
  • Enterprise Services
  • Client FAQ
  • Client Support
For Freelancers
  • Freelancer FAQ
  • Freelancer Support
  • Freelancer Community
  • Freelancer Community Blog
©2021 Xtra, Inc. All rights reserved.
Follow Us:

Log In


Forgot your password?
 / 
Sign Up
or Google Facebook Twitter