Notice of Conyac Termination

Tearz (tearz) Written Reviews

4.9 232 reviews
ID Verified
Over 10 years ago Female
Japan
English (Native) Japanese French Spanish(Latin America)
Science Medical Law Culture IT technology
84 hours / week
Contact Freelancer
The review activity that this user made to other translators' works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
tearz rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
28 Nov 2014 at 12:29
Comment
私には到底思いつかない訳です
tearz rated this translation result as ★★★ Japanese → English
28 Nov 2014 at 12:28
Comment
もうちょっとひねりがほしかったです
tearz rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
28 Nov 2014 at 12:28
Comment
Very imaginative
tearz rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
27 Nov 2014 at 14:03
Comment
I like this one, too.
tearz rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
27 Nov 2014 at 14:02
Comment
情感が伝わってきます。
tearz rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
27 Nov 2014 at 14:01
Comment
素敵です。
tearz rated this translation result as ★★ Japanese → English
05 Nov 2014 at 12:38
Comment
これは夏目漱石「坊ちゃん」の一説で主人公は男性です。あまり沢山の選択肢を書いてしまうとわかりづらいのでなるべくシンプルに書きましょう。
tearz rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
05 Nov 2014 at 12:36
Comment
いいですね。
tearz rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
05 Nov 2014 at 12:36
Comment
参考になりました。
tearz rated this translation result as ★★★ Japanese → English
17 Nov 2014 at 10:21
tearz rated this translation result as ★★★ Japanese → English
17 Nov 2014 at 10:18
tearz rated this translation result as ★★ Japanese → English
17 Nov 2014 at 10:15
Comment
Check this out!
tearz rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
17 Nov 2014 at 10:14
Comment
良いと思います。
tearz rated this translation result as ★★★ Japanese → English
17 Nov 2014 at 10:14
tearz rated this translation result as ★★★ English → Japanese
12 Nov 2014 at 14:36
tearz rated this translation result as ★★★ English → Japanese
12 Nov 2014 at 14:34
tearz rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
12 Nov 2014 at 14:32
tearz rated this translation result as ★★ Japanese → English
05 Nov 2014 at 02:12
tearz rated this translation result as ★★★ Japanese → English
05 Nov 2014 at 02:10
tearz rated this translation result as ★★ Japanese → English
05 Nov 2014 at 02:09
tearz rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
24 Oct 2014 at 17:10
Comment
よくかけていると思います。
tearz rated this translation result as ★★★ English → Japanese
24 Oct 2014 at 17:09
tearz rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
24 Oct 2014 at 17:08
tearz rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
29 Oct 2014 at 22:18
tearz rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
29 Oct 2014 at 22:17