Tearz (tearz) — Written Reviews
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
10 Oct 2014 at 01:19
|
|
Comment 良いと思います。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
10 Oct 2014 at 01:18
|
|
original |
corrected |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
27 Nov 2014 at 13:50
|
|
corrected |
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
27 Nov 2014 at 13:49
|
|
Comment Good job |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
27 Nov 2014 at 13:49
|
|
original |
corrected |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
28 Nov 2014 at 12:26
|
|
original |
corrected |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
28 Nov 2014 at 12:25
|
|
original |
corrected |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
28 Nov 2014 at 12:25
|
|
original |
corrected |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
28 Nov 2014 at 12:24
|
|
original |
corrected |
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
28 Nov 2014 at 12:24
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
27 Nov 2014 at 13:59
|
|
Comment Follow the requestor's instruction "please translate with humor". |
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
27 Nov 2014 at 13:59
|
|
Comment Follow the requestor's instruction "please translate with humor". |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
27 Nov 2014 at 13:58
|
|
Comment How about "Ever-lasting proposal"? |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
27 Nov 2014 at 13:57
|
|
original |
corrected |
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
27 Nov 2014 at 13:56
|
|
Comment How about "After the 100th knock-outs"? |
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
27 Nov 2014 at 13:55
|
|
Comment How about "101th knockout"? |
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
27 Nov 2014 at 13:54
|
|
original |
corrected |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
27 Nov 2014 at 13:53
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
27 Nov 2014 at 13:53
|
|
Comment Not bad |
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
27 Nov 2014 at 13:53
|
|
Comment Follow the requestor's instruction "please translate with humor". |
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
28 Nov 2014 at 12:32
|
|
Comment もう少しひねりが欲しいです |
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
28 Nov 2014 at 12:32
|
|
Comment どんな映画なのか興味をそそられるタイトルです。 |
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
28 Nov 2014 at 12:31
|
|
original |
corrected |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
28 Nov 2014 at 12:31
|
|
Comment サブタイトルで警察の重みを感じさせる補足があると尚良いと思います。 |
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
28 Nov 2014 at 12:30
|
|
Comment 映画自体は警察の体制に対する不満をモチーフにしているのではないのでもうちょっと軽快なタイトルが良いかなと。 |