NAOKO.N (tani1973) — Received Reviews
ID Verified
Almost 11 years ago
Female
Japan
Japanese (Native)
English
French
Machinery
Business
Medical
The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
20 Nov 2013 at 13:03
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
17 Jan 2014 at 07:28
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
20 Nov 2013 at 16:42
|
|
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
17 Jan 2014 at 20:49
|
|
Comment Perfect |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
18 Nov 2013 at 23:19
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
19 Nov 2013 at 14:36
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
17 Nov 2013 at 17:48
|
|
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
17 Nov 2013 at 17:41
|
|
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
18 Nov 2013 at 14:50
|
|
Comment 参考になります。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
17 Nov 2013 at 19:24
|
|
Comment Action Required が伴うクレーム、というのは、もしAcdtion Required の意味が分からなかったら、なんのこっちゃ?になりますね。(行動要)とかした方がよくないですか?次のResolvedのくだりもそうですね。 最後のto "Appeal deci... |
rated this translation result as ★★
English → Japanese
17 Nov 2013 at 19:01
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
13 Nov 2013 at 11:10
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
20 Jan 2014 at 14:15
|
|
Comment ケーブルCapableスペルをよく見ましょう。Cableではありません |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
12 Nov 2013 at 11:21
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
15 Nov 2013 at 12:24
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
13 Nov 2013 at 16:29
|
|
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
09 Nov 2013 at 20:23
|
|
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
08 Nov 2013 at 18:14
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
08 Nov 2013 at 15:42
|
|
Comment 自然な日本語で、丁寧な言い回しも良いと思います。 |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
07 Nov 2013 at 16:59
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
08 Nov 2013 at 04:55
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
07 Nov 2013 at 16:23
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
06 Mar 2014 at 12:34
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
18 Sep 2013 at 01:59
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
15 Mar 2014 at 00:53
|
|