NAOKO.N (tani1973) Received Reviews

5.0 3 reviews
ID Verified
Almost 11 years ago Female
Japan
Japanese (Native) English French
Machinery Business Medical

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

[deleted user] rated this translation result as ★★★ Japanese → English
20 Nov 2013 at 13:03
chee_madam rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
17 Jan 2014 at 07:28
jasmine_66 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
20 Nov 2013 at 16:42
jumot rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
17 Jan 2014 at 20:49
Comment
Perfect
oier9 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
18 Nov 2013 at 23:19
jasmine_66 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
19 Nov 2013 at 14:36
aisucreamsoda rated this translation result as ★★★ Japanese → English
17 Nov 2013 at 17:48
christine_mi rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
17 Nov 2013 at 17:41
pawzcrew rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
18 Nov 2013 at 14:50
Comment
参考になります。
14pon rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
17 Nov 2013 at 19:24
Comment
Action Required が伴うクレーム、というのは、もしAcdtion Required の意味が分からなかったら、なんのこっちゃ?になりますね。(行動要)とかした方がよくないですか?次のResolvedのくだりもそうですね。 最後のto "Appeal deci...
14pon rated this translation result as ★★ English → Japanese
17 Nov 2013 at 19:01
aspenx rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
13 Nov 2013 at 11:10
white_elephant rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
20 Jan 2014 at 14:15
Comment
ケーブルCapableスペルをよく見ましょう。Cableではありません
blackdiamond rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
12 Nov 2013 at 11:21
blackdiamond rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
15 Nov 2013 at 12:24
14pon rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
13 Nov 2013 at 16:29
higuchi_takeru rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
09 Nov 2013 at 20:23
o63odt rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
08 Nov 2013 at 18:14
chitama rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
08 Nov 2013 at 15:42
Comment
自然な日本語で、丁寧な言い回しも良いと思います。
jasmine_66 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
07 Nov 2013 at 16:59
smbsan rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
08 Nov 2013 at 04:55
jasmine_66 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
07 Nov 2013 at 16:23
mars16 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
06 Mar 2014 at 12:34
blackdiamond rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
18 Sep 2013 at 01:59
blackdiamond rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
15 Mar 2014 at 00:53