Tamami Yamashita (tamami) Translations

ID Verified
Almost 10 years ago Female 40s
Japan
Japanese (Native) English Spanish
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
tamami English → Japanese
Original Text

This process may last 30+ minutes. While an order is pending, a Seller will not consider this quantity available for sale.However, since it not a cleared order, the order is not yet in ChannelAdvisor and the quantity has not yet been updated. To accommodate this situation and to help the Seller avoid an oversell scenario, the ChannelAdvisor Pending Order Reservation Feature will evaluate pending orders held on Amazon, reserve that quantity and send quantity updates to Amazon less this reserved quantity.
One the order has cleared on Amazon, the order will appear in ChannelAdvisor and the quantities will be updated per the regular workflow.

Translation

このプロセスは30分以上続くかもしれません。注文が保留されている間、売主は、販売に可能な数量は検討しないでしょう。しかし、それは許可されていない順番なので、チャンネル・アドバイザーにまだなく、数量はまだ更新されていません。このような状況に対応し、売主の誇大宣伝のシナリオを避けるために、チャネル·アドバイザーの保留受注予約機能は、アマゾンに用意された保留中の注文を評価し、数量を予約し、Amazonに数量の更新を送信します。
一つ注文がAmazonで許可されれば、オーダーはチャンネル・アドバイザーに表示され、数量は、通常の業務ごとに更新されます。

tamami English → Japanese
Original Text

the mean adult height in the nedocromil group(172.1cm) was similar to that in the placebo group (Table 1 and Fig. 2). The deficit in adult height in the budesonide group, as compared with the placebo group, was greater for women (−1.8 cm) than for men (−0.8), but the effect of budesonide on adult height did not vary significantly according to sex(Table 1). Although the deficit was greater for participants who were younger at trial entry than for those who were older and greater for whites than for those of other races or ethnic groups, the effect of budesonide on adult height did not vary significantly according to the age at trial entry, race or ethnic group, or duration of asthma at trial entry.

Translation

ネドクロミルグループの平均成人身長(172.1センチメートル)は、プラセボグループ(表1および図2)と同様であった​​。ブデソニドグループの成人身長の不足は、プラセボグループと比較して、男性(-0.8センチメートル)よりも女性(-1.8センチセンチメートル)が大きかったが、成人の高さに対するブデソニドの影響は、性別に応じて有意に変化しなかった(表1)。不足は、他の人種や民族のものに比べて白人、年齢が高い人よりもトライアルエントリーで若かった参加者の方が大きかったが、成人身長の高さに対するブデソニドの影響は、トライアルエントリーの年齢に応じて、または、トライアルエントリーの喘息の期間、人種や民族などでも有意に変化しなかった。

tamami English → Japanese
Original Text

The as-treated secondary analysis of the daily weight-adjusted dose of inhaled steroid during the first 2 years of the CAMP trial showed that a larger daily dose was associated with a lower adult height (−0.1 cm for each μg/kg). In addition, lower adult height was associated with Hispanic ethnic group and female sex, as well as a higher Tanner stage, lower height.
In an intention-to-treat analysis of the growth- suppressive effect of long-term inhaled glucocorticoid therapy for asthma initiated in children between the ages of 5 and 13 years, we found that the height deficit observed at 1 to 2 years after treatment initiation persisted into adulthood, although the deficit was neither progressive nor cumulative.

Translation

CAMP試験の初期の2年間、吸入ステロイドを毎日体重により用量を調節されて行われた二次分析では、1日の量が多いと、成人身長の低さ(各μgの/ kgにつき-0.1センチ)と関連していたことを示した。また、さらに、成人身長の低さは、ヒスパニック系の民族と女性の性別だけでなく、より高い水準でタナー段階の低さと関連していた。
5と13歳の間の子供で開始された喘息の長期吸入グルココルチコイド療法の増殖抑制効果のITTの解析においては、高さの欠陥は、プログレッシブでも累積的でもなかったが、治療開始後1〜2年で観測され、大人になっても持続することが見つかった。

tamami English → Japanese
Original Text

In this study, we compared the efficacy and safety of 200 μg of budesonide administered by means of a dry-powder inhaler twice daily (400 μg per day), 8 mg of nedocromil administered by means of a metered-dose inhaler twice daily (16 mg per day), and placebo.
Albuterol was used for asthma symptoms in all three groups. The design, methods, and results of the trial have been described previously. At the end of the trial (mean follow- up, 4.3 years), the children were recruited into an observational cohort, as described previously. During follow-up, the children were treated for asthma by their primary care physicians under advisement from the CAMP physicians on the basis of the guidelines.

Translation

本研究では、ブデソニド200μgを乾燥粉末吸入器により1日2回(1日あたり400μg)、ネドクロミル8mgを定量吸入器の手段により1日2回(1日あたり16 mg)、およびプラセボの有効性および安全性を比較した。
アルブテロールは、3つのグループすべてに喘息症状のために使用した。試験の設計、方法および結果が、以前に記載されている。体験の終了時(平均フォローアップ、4.3年)、子どもたちは、以前に説明したように、観察コホートに採用された。追跡期間中に、子どもたちはガイドラインに基づいてCAMPの医師からの助言の下で以前の医師より喘息の治療を受けた。

tamami English → Japanese
Original Text

In the first method, we used a single imputation of adult height on the basis of bone age obtained at the end of the trial and the equations of Tanner et al.In the second method, we used multivariate multiple imputation with 13 imputations from simulations of a Bayesian posterior predictive distribution of the missing data, using an iterative Markov chain Monte Carlo method based on the multivariate normal distribution provided by Stata software. All eight covariates in the model for difference in adult height were used together with serial height measurements obtained 2 to 102 months after trial entry. The missing adult height data were assumed to be missing completely at random.

Translation

第一の方法では、試験の終了時とタナーらの方程式に得られた骨年齢に基づいた成人身長の単一帰属を使用した。第二の方法は、ベイズのStataのソフトウェアによって提供される多変量正規分布に基づく反復マルコフ連鎖モンテカルロ法を用いて欠落データの事後予測分布のシミュレーションからなる13帰属計算の多変量多重代入を使用した。大人の身長差のモデルのすべての8の共変量は、トライアルエントリー後の2~102ヶ月で得た連続した高さの測定とともに使用された。欠落している成人の高さのデータは完全にランダムに欠落したものとされた。