Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

スージー (sujiko) Translations

ID Verified
Over 11 years ago
Japan
Japanese (Native) English
Contact Freelancer
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
sujiko English → Japanese
Original Text

Hi I'm really interested is this the best price?

Review your fees
Total:    $0.00
If your item sells, you'll be charged a final value fee- opens in a new window or tab based on a percentage of the item's total cost to the buyer (less any sales tax).
Current account balance- opens in a new window or tab before adding this item: $3.00

This message was sent while the listing was active.

◾Keep your money safe - never pay for items with cash or instant money transfer services, such as Western Union or Money Gram. In the past some sellers have exploited these payment methods in order to defraud buyers, so eBay has banned them from the site.

Translation

これは最善の価格ですか。
貴手数料の確認
合計:0ドル
商品を販売すると落札価格が請求され、対バイヤーの商品総コストのパーセンテージ(販売税を差し引く)に基づき新たなウィンドウまたはタブが開きます。
現在のアカウントの残高---本商品の3ドルを追加する前に新たなウィンドウまたはタブを開きます。

出品がアクティブである場合、本メッセージを送付。

お金を安全に保管してください。ウエスタンユニオンまたはマニーグラムのようなキャッシュまたは迅速な送金サービスにより支払ってはいけません。以前、複数のセラーがこのような送金方法を利用しバイヤーをだましました。そこで、イーベイが本サイトから禁止しました。