Notice of Conyac Termination

スージー (sujiko) Translations

ID Verified
Over 11 years ago
Japan
Japanese (Native) English
Contact Freelancer
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
sujiko English → Japanese ★★★★☆ 4.0
Original Text

Based on the result obtained from laboratory test SU, the OOS batch 18 was reprocessed according to MBR, process steps 28 to 32 and 42 to 64 and the new batch no 19 was assigned for the reprocessed material. The deviating isomeric constitution is uncritical for the subsequent step since stereo isomeric information is strictly confidential
abrogated and in either case identical products are formed, Based on the results obtained from laboratory test SU, it can be expected that by the applied reprocessing, material complying with the valid specifications is obtained. Besides deviation M-2, no further deviations have been recorded for the batches mentioned in the batch history described above.

Translation

SUと称するラボラトリーのテストの結果に基づきOOSバッチ18がMBR、ステップ28か32及び42から64により再処理され、新規のバッチ19が再処理された素材へ配置されました。逸脱した不気味な構成は次のステップに批判的ではありません。その理由は、ステレオの不気味な情報は厳密に極秘であり廃棄されており、いずれの場合にせよ同一の製品が作られます。SUと称するラボラトリーのテストの結果に基づき適用された再処理により有効な仕様に準拠する素材の獲得が予測されます。逸脱したM-2以外に上記のバッチ歴に記載されたバッチのために逸脱した物はありません。