Plano Piloto (planopiloto) — Written Reviews
The review activity that this user made to other translators' works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
rated this translation result as ★★
English → Japanese
19 Nov 2014 at 04:01
|
|
Comment Unfortunately I could hardly understand the translated sentences. We don't use the word リワーク so I cannot understand the key messages for ... |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
19 Nov 2014 at 03:57
|
|
Comment とても丁寧で自然な訳文に仕上げられていると感じました。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
19 Nov 2014 at 03:55
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
19 Nov 2014 at 03:53
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
19 Nov 2014 at 05:04
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
19 Nov 2014 at 05:01
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
19 Nov 2014 at 04:57
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
19 Nov 2014 at 06:04
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
19 Nov 2014 at 06:02
|
|
Comment 簡潔で要領を得た訳だと思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
19 Nov 2014 at 06:02
|
|
Comment 適切に訳されていると思います。括弧の中については当該の依頼を参照できないため確認できていませんが、他の依頼と関連づけて補足してある点が親切だと感じました。 |
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
19 Nov 2014 at 10:26
|
|
Comment 単語の直訳なので、全体の意味が分かりにくいです。単語レベルで訳さずに、文章全体の意味が伝わるようにすると良いと思います。 |
rated this translation result as ★
English → Japanese
19 Nov 2014 at 05:59
|
|
original |
corrected |
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
19 Nov 2014 at 10:34
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
19 Nov 2014 at 10:28
|
|
Comment 意味は伝わると思います。文法上のミスがいくつかありますので、提出前に読み返すとさらに良いと思います。 |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
19 Nov 2014 at 20:19
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
19 Nov 2014 at 20:26
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
19 Nov 2014 at 20:22
|
|
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
19 Nov 2014 at 20:32
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
19 Nov 2014 at 20:42
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
19 Nov 2014 at 09:35
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
19 Nov 2014 at 07:58
|
|
Comment とても正確で良い訳だと思います。日本語の文章としても読みやすかったです。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
19 Nov 2014 at 07:57
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
19 Nov 2014 at 07:52
|
|
rated this translation result as ★★
English → Japanese
19 Nov 2014 at 07:47
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
19 Nov 2014 at 08:14
|
|
Comment 経済ニュース特有の用語を使ってまとめてあり、良い訳だと思います。 |