Notice of Conyac Termination

Plano Piloto (planopiloto) Written Reviews

5.0 21 reviews
ID Verified
Over 10 years ago
Japan
English Japanese (Native)
Contact Freelancer
The review activity that this user made to other translators' works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
planopiloto rated this translation result as ★★ English → Japanese
19 Nov 2014 at 04:01
Comment
Unfortunately I could hardly understand the translated sentences. We don't use the word リワーク so I cannot understand the key messages for ...
planopiloto rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
19 Nov 2014 at 03:57
Comment
とても丁寧で自然な訳文に仕上げられていると感じました。
planopiloto rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
19 Nov 2014 at 03:55
planopiloto rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
19 Nov 2014 at 03:53
planopiloto rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
19 Nov 2014 at 05:04
planopiloto rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
19 Nov 2014 at 05:01
planopiloto rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
19 Nov 2014 at 04:57
planopiloto rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
19 Nov 2014 at 06:04
planopiloto rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
19 Nov 2014 at 06:02
Comment
簡潔で要領を得た訳だと思います。
planopiloto rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
19 Nov 2014 at 06:02
Comment
適切に訳されていると思います。括弧の中については当該の依頼を参照できないため確認できていませんが、他の依頼と関連づけて補足してある点が親切だと感じました。
planopiloto rated this translation result as ★★★ Japanese → English
19 Nov 2014 at 10:26
Comment
単語の直訳なので、全体の意味が分かりにくいです。単語レベルで訳さずに、文章全体の意味が伝わるようにすると良いと思います。
planopiloto rated this translation result as English → Japanese
19 Nov 2014 at 05:59
planopiloto rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
19 Nov 2014 at 10:34
planopiloto rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
19 Nov 2014 at 10:28
Comment
意味は伝わると思います。文法上のミスがいくつかありますので、提出前に読み返すとさらに良いと思います。
planopiloto rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
19 Nov 2014 at 20:19
planopiloto rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
19 Nov 2014 at 20:26
planopiloto rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
19 Nov 2014 at 20:22
planopiloto rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
19 Nov 2014 at 20:32
planopiloto rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
19 Nov 2014 at 20:42
planopiloto rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
19 Nov 2014 at 09:35
planopiloto rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
19 Nov 2014 at 07:58
Comment
とても正確で良い訳だと思います。日本語の文章としても読みやすかったです。
planopiloto rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
19 Nov 2014 at 07:57
planopiloto rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
19 Nov 2014 at 07:52
planopiloto rated this translation result as ★★ English → Japanese
19 Nov 2014 at 07:47
planopiloto rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
19 Nov 2014 at 08:14
Comment
経済ニュース特有の用語を使ってまとめてあり、良い訳だと思います。