Plano Piloto (planopiloto) — Written Reviews
The review activity that this user made to other translators' works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
19 Nov 2014 at 08:13
|
|
rated this translation result as ★★
English → Japanese
19 Nov 2014 at 08:08
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
19 Nov 2014 at 08:10
|
|
Comment 良い訳だと思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
19 Nov 2014 at 08:09
|
|
Comment 読みやすく、自然で優れた訳だと感じました。 |
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
14 Nov 2014 at 19:00
|
|
Comment 直訳からは思いつかないような言い回しが多くあり、勉強になりました。 |
rated this translation result as ★★
Japanese → English
14 Nov 2014 at 18:58
|
|
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
14 Nov 2014 at 13:17
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
14 Nov 2014 at 13:14
|
|
Comment 適切に訳されていると思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
12 Nov 2014 at 15:30
|
|
Comment 正確な翻訳だと思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
12 Nov 2014 at 15:29
|
|
Comment とても丁寧・正確で、読みやすかったです。素晴らしい訳だと感じました。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
12 Nov 2014 at 15:34
|
|
Comment とても読みやすく、丁寧に安されていると感じました。(余談ですが、この記事、面白い事実ですね...!) |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
12 Nov 2014 at 15:36
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
12 Nov 2014 at 15:42
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
14 Nov 2014 at 13:24
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
14 Nov 2014 at 17:02
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
07 Nov 2014 at 06:32
|
|
Comment 原文が断片的にもかかわらず意味を汲み取って適切に訳していると思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
07 Nov 2014 at 06:31
|
|
Comment 原文が断片的にもかかわらず意味を汲み取って適切に訳していると思います。 |
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
14 Nov 2014 at 13:40
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
14 Nov 2014 at 13:32
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
14 Nov 2014 at 17:09
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
14 Nov 2014 at 17:07
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
14 Nov 2014 at 17:21
|
|
Comment 正確な訳だと思います。タイトルの「世界を視野に」という訳が参考になりました。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
14 Nov 2014 at 17:19
|
|
Comment スムーズに読めました。優れた訳だと思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
14 Nov 2014 at 17:18
|
|
Comment 正確に訳されていると思いました。中国語表記もリサーチされていて、しっかりとした訳文ですね。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
14 Nov 2014 at 17:17
|
|
Comment 正確に訳されていると思います。日本語としても読みやすかったです。 |