Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

ogata (ogamai) Written Reviews

5.0 2 reviews
ID Verified
Over 10 years ago Female 30s
Japan
Japanese (Native) English
20 hours / week
The review activity that this user made to other translators' works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
ogamai rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
03 Sep 2014 at 21:19
ogamai rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
12 Sep 2014 at 12:37
ogamai rated this translation result as ★★★ English → Japanese
30 Aug 2014 at 16:55
ogamai rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
12 Sep 2014 at 11:56
ogamai rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
30 Aug 2014 at 17:03
ogamai rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
30 Aug 2014 at 17:01
ogamai rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
10 Sep 2014 at 12:43
ogamai rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
10 Sep 2014 at 12:45
ogamai rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
10 Sep 2014 at 13:05
ogamai rated this translation result as ★★★ English → Japanese
10 Sep 2014 at 12:46
ogamai rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
10 Sep 2014 at 13:09
Comment
良いと思います。
ogamai rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
10 Sep 2014 at 13:08
ogamai rated this translation result as ★★★ English → Japanese
20 Aug 2014 at 14:28
ogamai rated this translation result as ★★★ English → Japanese
19 Aug 2014 at 18:48
Comment
最初の一行は、ネガティブな意味なのでしょうか。私は「欲しい個人情報をなんでもくれてやるから、その携帯をよこせ」のように訳しました。逆でしょうか。
ogamai rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
19 Aug 2014 at 18:30
Comment
すごく分かりやすいです。
ogamai rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
19 Aug 2014 at 16:44
ogamai rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
19 Aug 2014 at 15:27
Comment
そういう意味だったのですね。上手く訳せなかったです。
ogamai rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
22 Aug 2014 at 13:47
Comment
すごく分かりやすいです。
ogamai rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
22 Aug 2014 at 13:24
ogamai rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
21 Aug 2014 at 17:47
Comment
言い回しも自然だと思います。
ogamai rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
21 Aug 2014 at 17:51
ogamai rated this translation result as ★★ English → Japanese
19 Aug 2014 at 09:46
ogamai rated this translation result as ★★★ English → Japanese
18 Aug 2014 at 20:39
ogamai rated this translation result as ★★★ English → Japanese
18 Aug 2014 at 14:38
ogamai rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
21 Aug 2014 at 17:54
Comment
分かりやすいです。