Daichi (o63odt) Received Reviews

ID Verified
Over 10 years ago
United States
English (Native) Japanese French Spanish

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

aspenx rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
07 Feb 2014 at 15:41
iluvsnoopy228 rated this translation result as ★★★ Japanese → English
19 Feb 2014 at 20:40
amite rated this translation result as ★★ Japanese → Spanish
23 Nov 2013 at 18:39
white_elephant rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
20 Jan 2014 at 18:07
Comment
加える→付け加えた
white_elephant rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
20 Jan 2014 at 14:13
Comment
スタートアップ→日本語としては新規起業者、とか開業者ですね。
kiriyama_jun rated this translation result as ★★★ English → Japanese
16 Nov 2013 at 13:42
blackdiamond rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
15 Nov 2013 at 10:41
tani1973 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
12 Nov 2013 at 15:14
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
14 Feb 2014 at 13:24
yui701 rated this translation result as ★★★ Japanese → English
13 Nov 2013 at 15:28
Comment
good
tani1973 rated this translation result as ★★★ Japanese → English
12 Nov 2013 at 15:41
tani1973 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
12 Nov 2013 at 22:04
russ87 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
01 Feb 2014 at 14:56
aspenx rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
14 Nov 2013 at 01:16
Comment
Nothing to fault!
oier9 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
12 Nov 2013 at 23:42
christine_mi rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
17 Nov 2013 at 17:34
Comment
Good and accurate translation.
oier9 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
12 Nov 2013 at 10:04
sakura1980z rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
10 Nov 2013 at 17:44
Comment
I am willing to pay~の原文の意図が理解できません。最後のところが矛盾しているように思いますので、説明してもらえると助かります。翻訳はわかりやすいです。
marikowa rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
10 Nov 2013 at 21:47
Comment
参考になりました
psychonyaku rated this translation result as ★★★ Japanese → English
09 Nov 2013 at 14:55
mestre7 rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
02 Oct 2013 at 14:37
Comment
My only comment is that お菓子 refers to sweets or confectionary, so just saying ‘food’ may be slightly too broad. But that’s nitpicking; th...
blackdiamond rated this translation result as ★★★ English → Japanese
30 Sep 2013 at 07:43
blackdiamond rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
29 Sep 2013 at 04:22
blackdiamond rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
29 Sep 2013 at 04:09
blackdiamond rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
27 Sep 2013 at 10:11