夏天 (na_7)

ID Verified
About 6 years ago Female 30s
Taiwan
Chinese (Traditional) (Native) Japanese Chinese (Simplified)
technology Food/Recipe/Menu Travel
Contact Freelancer

Example Translations

technology [Japanese ≫ Chinese (Traditional)]

Original text

穴、耳割れ、不塗装、色ムラ、疵など使用上有害な欠陥のないこと

限度見本板

ピッティング

ブリスター

Translated text

無孔洞、邊緣裂痕、無塗裝、顏色不均、傷痕等使用上的有害缺陷

限度樣板

孔蝕

氣泡

Original text

以下JIS G3323より:

この規格は、質量分率で、5.0%から13.0%のアルミニウム、2.0%から4.0%のマグネシウム、その他元素の合計1.0%以下及び残部亜鉛からなるめっき浴において、両面等厚の溶融めっきを行った鋼板及び鋼帯(以下、板及びコイルという。)ならびに板をJIS G 3316に規定する形状及び寸法に加工した波板について規定する。

Translated text

以下翻自JIS G3323規範:

適用此規範之產品為經浸入含鋁質量5.0~13.0%、含鎂質量2.0~4.0%、其他元素合計1.0%以下,其餘則為鋅之熔鋅鍍浴所得之雙面等厚熱浸鍍鋅鋁鎂鋼板與鋼捲(以下簡稱鋼板或鋼捲),以及按JIS G 3316加工而成之浪板相關規定。