mooomin — Written Reviews
ID Verified
Over 10 years ago
Japan
Japanese (Native)
English
The review activity that this user made to other translators' works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
20 Feb 2015 at 07:55
|
|
Comment 解除の訳が参考になりました! |
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
20 Feb 2015 at 08:46
|
|
Comment 問題ないと思います! |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
16 Feb 2015 at 07:54
|
|
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
16 Feb 2015 at 07:56
|
|
Comment 勉強になりました!自然で、良い訳ですね。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
15 Feb 2015 at 19:34
|
|
Comment 正しく訳されていると思います。 |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
11 Feb 2015 at 10:04
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
11 Feb 2015 at 10:09
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
11 Feb 2015 at 10:21
|
|
Comment 全体的にとても良いのですが、「ドナ役の~」の文を訳し忘れていました。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
04 Feb 2015 at 12:48
|
|
Comment とてもすっきりとしていて分かりやすいです。勉強になりました。 |
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
04 Feb 2015 at 12:54
|
|
Comment 「Please don't worry and wait with patience for international cross-border delivery.」を訳し忘れてしまわれたようです。その他の部分は、なめらかで読みやすいと思います。勉強になりました! |
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
08 Feb 2015 at 15:43
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
02 Feb 2015 at 08:16
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
29 Jan 2015 at 08:08
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
28 Jan 2015 at 08:18
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
28 Jan 2015 at 08:20
|
|
Comment 読みやすいです。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
28 Jan 2015 at 08:14
|
|
Comment 問題ないと思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
29 Jan 2015 at 07:51
|
|
Comment 正確に訳されていると思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
29 Jan 2015 at 08:10
|
|
Comment 勉強になりました! |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
12 Dec 2014 at 12:53
|
|
Comment 「2回以上」とされたのが、分かりやすくて良いですね。勉強になりました。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
12 Dec 2014 at 08:24
|
|
Comment 読みやすいですね。勉強になりました。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
28 Nov 2014 at 08:19
|
|
Comment 読みやすいですね。勉強になりました。 |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
27 Nov 2014 at 08:17
|
|
Comment 最後から二番目の文が、少し元の文と意味が違ってしまっているように思いました。全般的に、とても勉強になりました。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
27 Nov 2014 at 08:20
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
26 Nov 2014 at 07:59
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
26 Nov 2014 at 18:06
|
|
Comment 正確に訳されていると思います。 |