鈴木美波 (mini373) — Translations
Japanese → English | |
Original Text
日にちがたってしまい、プレゼントできませんでした。商品はもう必要ありません。全額返金して下さい。全額返金してくれれば、あなたへの評価を取り消します。 |
Translation |
Japanese → English | |
Original Text
その金額で購入します。全部で13個で全てバージョン2なので間違えないでください。このアドレスにpaypalでインボイスを送ってください。 |
Translation |
Japanese → English | |
Original Text
あなたのSBAを落札でき喜んでます。既にpaypalにて決済は完了済みです。 |
Translation |
Japanese → English | |
Original Text |
Translation
Thank you for sending me the photo. |
Japanese → English | |
Original Text
返事が遅くなってすみません。 |
Translation |
Japanese → English | |
Original Text
私は購入した商品を日本に送りたかったが、この商品は米国外へ送信することができないため、返品したい。頂いたメールに記載されていた事項には全て同意するので、返品先の住所を教えてください。 |
Translation |
English → Japanese | |
Original Text
I forget to ask you about your account "Apple Branch normal 1289"?Do I write like that? |
Translation
あなたの口座名について伺うのを忘れていました。「Apple Branch normal 1289」ですか。書き方は合っていますか。 |
English → Japanese | |
Original Text
Hi, I cannot open the dispute section in my paypal, please tell me what the problem is |
Translation |
English → Japanese | |
Original Text
Taste Fall! Flavors of pumpkin spice compliment our aromatic coffee blend. |
Translation |