鈴木美波 (mini373) — Translations
Japanese → English | |
Original Text
送料$9.95は、トラッキングナンバー付きの額ですか?そうでないなら、トラッキングナンバー付きの送料を記載したインボイスを送っていただけませんか。 |
Translation |
Japanese → English | |
Original Text
御連絡頂きまして有り難うございました。 |
Translation |
Japanese → English | |
Original Text |
Translation
OK. Then please send me A and B first. Charge me the shipping cost when you send me C. |
English → Japanese | |
Original Text |
Translation
弊社の倉庫にはBaccaratの在庫は置いてありません。運搬中の破損のリスクを減らすため、直接メーカーより発送しています。 |
Japanese → English | |
Original Text
わかりました。確認できたらすぐに連絡ください。それと今晩、16時間後くらいに追加で注文します。予定は以下の商品です。お客様からの入金がありしだいなのですべて注文できるかは未定です。 |
Translation |
Japanese → English ★★★★☆ 4.0 | |
Original Text
前回はご連絡ありがとうございました。まずはじめに返事が遅くなった事を謝罪します。質問に対する回答を送りますので確認してください。 |
Translation |