鈴木美波 (mini373) — Translations
Japanese → English | |
Original Text |
Translation
I have spoken with the credit card company. Could you try it again please? |
Japanese → English | |
Original Text
この商品を試しに1個$65で5個購入させてください。というのはその5個の売れ行きが良ければ今後続けて20個ずつ購入したいと考えているからです。一度ご検討お願いします。 |
Translation |
Japanese → English | |
Original Text
発送いただけないため以下の取引をキャンセルさせていただきます。 |
Translation |
Japanese → English | |
Original Text
私は、あなたと末永く取引を続けられる良好な関係を希望しています |
Translation |
Japanese → English | |
Original Text |
Translation
Have you received the item I returned? |
English → Japanese | |
Original Text |
Translation
こんにちは。12月8日にお支払いが確認できましたが、送料が商品1つ分しか支払われていませんでした。送料は、商品1つに対し、7.95ポンドずつかかります。お支払いいただきましたら、ブーツを発送します。 |
Japanese → English | |
Original Text
友人にプレゼントしたいので本を傷をつけずに厳重に梱包して送ってください。よろしくお願いします。こちらの本がもっとほしいです。在庫ありませんか? |
Translation |
English → Japanese | |
Original Text
Limit of 10 emails; Separate multiple emails with comma or space |
Translation |