Notice of Conyac Termination

Katsuya Sato (ka28310) Received Reviews

4.9 315 reviews
ID Verified
Almost 9 years ago Male
Japan
Japanese (Native) English
Computer Hardware Computer Software
Contact Freelancer

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

planckdive rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
16 Nov 2016 at 13:18
Comment
大変いいと思います。
n071279 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
16 Nov 2016 at 08:42
Comment
いいと思います
n071279 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
16 Nov 2016 at 08:49
bluejeans71 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
15 Nov 2016 at 20:56
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
15 Nov 2016 at 02:56
Comment
Great!
atsuko-s rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
14 Nov 2016 at 13:32
Comment
丁寧な訳文になっていると思います。
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
18 Nov 2016 at 05:05
Comment
Good!
mirror1000 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
12 Nov 2016 at 17:15
Comment
明快で良い翻訳だと思います。
mars16 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
05 Jun 2017 at 21:39
mirror1000 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
12 Nov 2016 at 17:17
Comment
良いと思います。
mars16 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
04 Oct 2017 at 15:37
mars16 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
18 Nov 2016 at 13:31
mars16 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
05 Oct 2017 at 15:57
mars16 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
03 Dec 2016 at 15:26
achuko0216 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
15 Nov 2016 at 06:29
Comment
丁寧に訳されていて良いと思います。
mars16 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
11 Dec 2016 at 15:31
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
11 Nov 2016 at 01:07
Comment
Great!
mars16 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
29 Dec 2016 at 15:55
mirror1000 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
10 Nov 2016 at 14:09
Comment
きめ細かさの感じられる良い翻訳だと思います。
ykimi777 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
01 Dec 2017 at 09:43
planopiloto rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
06 Dec 2017 at 11:06
mirror1000 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
10 Nov 2016 at 14:11
Comment
正確な翻訳だと思います。
planopiloto rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
06 Dec 2017 at 01:47
Comment
とても読みやすく、良い訳だと感じました。
mirror1000 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
09 Nov 2016 at 12:49
Comment
正確で読みやすく仕上がっていると思います。
mirror1000 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
09 Nov 2016 at 23:13
Comment
文脈に即したレベルの高い翻訳だと思います。こちらにも参考になりました。