Katsuya Sato (ka28310) — Received Reviews
ID Verified
Almost 9 years ago
Male
Japan
Japanese (Native)
English
Computer Hardware
Computer Software
Contact Freelancer
The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
13 Apr 2017 at 18:23
|
|
Comment 適切な訳だと思います。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
09 Dec 2016 at 13:36
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
08 Dec 2016 at 16:00
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
09 Dec 2016 at 14:23
|
|
Comment 大変いいと思います。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
08 Dec 2016 at 15:46
|
|
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
08 Dec 2016 at 15:48
|
|
Comment Good translation!! |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
08 Dec 2016 at 09:36
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
07 Dec 2016 at 23:50
|
|
Comment 問題ありません |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
07 Dec 2016 at 21:09
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
07 Dec 2016 at 15:04
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
21 Apr 2017 at 18:03
|
|
Comment 良い訳だと思います。読みやすかったです。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
19 Apr 2017 at 19:26
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
08 Dec 2016 at 11:30
|
|
Comment 明確な翻訳だと思います。 |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
05 Dec 2016 at 15:57
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
04 Dec 2016 at 19:52
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
21 Apr 2017 at 18:06
|
|
Comment 良い訳だと思います。読みやすかったです。 |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
01 Dec 2016 at 21:55
|
|
Comment "I am embarrassed" Where did this come from? Unnecessary and puts writer in a bad light. |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
01 Dec 2016 at 16:29
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
03 Nov 2017 at 18:06
|
|
Comment 素晴らしい訳だと思います!完璧です |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
25 Oct 2017 at 23:31
|
|
Comment 自然でいい訳だと思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
24 Oct 2017 at 12:15
|
|
Comment とてもわかりやすい訳だと思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
25 May 2017 at 10:41
|
|
Comment 非常に読みやすく丁寧で素晴らしいです。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
24 May 2017 at 09:55
|
|
Comment 読みやすくて素晴らしいです。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
08 May 2017 at 18:17
|
|
Comment 良いと思います |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
08 May 2017 at 18:16
|
|
Comment 良いと思います |