Notice of Conyac Termination

jaga Translations

ID Verified
Over 14 years ago
Japan
Japanese (Native) English
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
jaga English → Japanese
Original Text

Future plans

At the end of May, Triip’s founders plan to put Triip up on Indiegogo for crowdfunding and marketing, and in June they’ll be coming out of beta – plus there’s the upcoming iPhone app called WikiTriip. The app, which takes data from Wiki Vonyage, will allow users to search for information about places they are visiting and also will be data crawled by Triip to see what users are interested in visiting when traveling. This data will be used to suggest and design tours for travelers.

Currently, Triip operates in six countries including Vietnam, Myanmar, Laos, Cambodia, Thailand, and Indonesia.

Check out the video to see people’s experiences with Triip:

Translation

将来計画

Triipの創業者たちは5月末にIndiegogo 上でクラウドファンディングによる資金調達とマーケティングを行い6月にはベータを脱する予定だ。さらにWikiTriipというiPhoneアプリもまもなく登場する。このアプリ(Wiki Vonyageからデータを取り出している)によりユーザーは訪問先に関する情報を検索することができる。またTriipはデータを収集して旅行時にユーザーが何を見物したいかを知ることができる。データはツアーを推薦したり、企画するために使われることになる。

現在、Triipはベトナム、ミャンマー、ラオス、カンボジア、タイ、インドネシアの6カ国で事業を展開している。

以下にTriipに関する動画がある。

jaga English → Japanese
Original Text

Domain Name System (DNS) Servers

All host names and addresses stored in an external DNS server are supposed to be exposed to public. Hence, the external DNS server should not hold information about the internal network. The external DNS server may be hosted at the Internet Service Provider (ISP).

• A separate internal DNS server could be set up and placed in the internal network if internal domain information is needed, but the information should not be disclosed to the Internet.

Intrusion Detection and Monitoring

As mentioned above, the intrusion detection and monitoring function can be performed either manually or automatically by using some intrusion detection and monitoring tools.

Translation

ドメインネームシステム(DNS)サーバー

外部DNSサーバーに格納されているすべてのホスト名とアドレスは公開されることになっている。そのため外部DNSサーバーには内部ネットワークに関する情報を保持させないようにしなければならない。外部DNSサーバーはインターネットサービスプロバイダー(ISP)にホスティングしてもらうこともできる。

• 内部ドメイン情報が必要な場合は、別途内部DNSサーバーを立て内部ネットワークに配置することできる。しかし、その情報はインターネットに公開されてはならない。

侵入検知および監視

上述したように侵入検知および監視機能は侵入検知・監視ツールを使用しマニュアルあるいは自動で行うことができる。

jaga English → Japanese
Original Text

Another concern is the viability of releasing a follow-up iPad mini at a price point comparable,or equal to,the current generation.Mass production would undoubtedly affect parts costs for Apple,which has traditionally tagged refreshed products at the same cost as outgoing models.

Shim's statements echo those of noted analyst Ming-Chi Kuo,who in April said setbacks pertaining to adequate display production could see a later than expected release for the so-called "iPad mini 2."

Previous estimates also pointed to a quarter three release for the as yet unannounced tablet,which would be consistent with Apple's usual yearly refresh cycle.

Translation

もう一つの懸念はiPad miniの次期バージョンを現在のモデルと同程度あるいは同じ価格でリリースできるかどうかということです。量産することによりAppleの部品価格が影響を受けることはまちがいありません。これまでAppleは新製品に旧モデルと同じ価格をつけて来ました。

Shim氏の発言は著名なアナリストのMing-Chi Kuo氏のものとそっくり同じ内容です。4月にMing-Chi Kuo氏はディスプレイを十分生産がすることができないことによりいわゆる「iPad mini 2」のリリースが予想より遅くなる可能性があると述べていました。

以前の予測では、まだ発表されていないこのタブレットのリリースは第3四半期になると示唆されていました。そうであれば新モデル一年ごとに投入するAppleの通常の更新サイクルと一致します。

jaga English → Japanese
Original Text

How A Japanese Craigslist Became Instantly Profitable In Vietnam

For startups that are hoping to build products for everybody, here’s a case study that proves the power of focusing on niche, under-served markets.

In Ho Chi Minh city, there are only about 10,000 Japanese expats living here full-time. Across the country, there’s probably no more than 20,000. For the past two years, the Japanese population has seen a spike with Japanese offshoring companies, factories, and tourists taking a bigger interest in Vietnam. Out of this influx, has come PosteVn, a Craigslist-esque site for Japanese expats living and coming to Vietnam.

Translation

日本人向けクレイグスリスト風サイトがたちまちにして利益を上げることができたのはなぜか

誰かのために商品を作り出そうとしているスタートアップのためのケーススタディを紹介しよう。十分にサービスが行き届いていなニッチな市場に焦点を絞ることの威力を証明するものだ。

ホーチミンシティーには約1万人の在留邦人がいる。ベトナム全体ではおそらく2万人程度だろう。日本企業によるオフショアリングや、工場の進出、観光客の増加によりベトナムにおける日本人の人口は過去2年で急増した。このような大量の人の流れを受けて、ベトナムに住んでいるあるいは訪れる日本人のためのクレイグスリスト風サイトPosteVnが登場した。