Sakae Kishida (ikaru_sakae) — Written Reviews
ID Verified
Over 7 years ago
Male
Mexico
Japanese (Native)
English
Spanish
Arts
Culture
Law
Gaming
Comics
fashion
IT
Contracts
Electronics
technology
40 hours / week
Contact Freelancer
The review activity that this user made to other translators' works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
17 Jul 2019 at 17:47
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
11 Jul 2019 at 03:31
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
11 Jul 2019 at 03:02
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
09 Jan 2019 at 08:38
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
09 Jan 2019 at 08:25
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
09 Jan 2019 at 08:12
|
|
rated this translation result as ★★
English → Japanese
03 Dec 2018 at 00:32
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
03 Dec 2018 at 00:22
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
03 Dec 2018 at 00:10
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
11 Sep 2018 at 20:27
|
|
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
08 Sep 2018 at 13:17
|
|
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
08 Sep 2018 at 13:10
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
08 Sep 2018 at 13:26
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
11 Sep 2018 at 20:43
|
|
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
11 Sep 2018 at 20:36
|
|
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
21 Aug 2018 at 21:44
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
21 Aug 2018 at 21:28
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
21 Aug 2018 at 21:13
|
|
Comment 文脈はすべて正確に訳に反映されていると思います。 あとは、細部がもう少し「こなれて」スムーズだとさらにパーフェクトだろうと思います (が、まあ、Light依頼の時間の制約と、いささか「ささやかすぎる」報酬額を考えると、そこまでの完璧さを要求するのも酷かなと思います…) |
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
23 Jul 2018 at 17:36
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
23 Jul 2018 at 17:05
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
23 Jul 2018 at 16:25
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
03 Jun 2018 at 01:34
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
03 Jun 2018 at 01:38
|
|
Comment 良い訳と思います。訳者さんの日本語能力の高さを感じました。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
26 Apr 2018 at 17:49
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
26 Apr 2018 at 17:30
|
|