Thank you very much for your reply soon.Ok I will find one person can speak Japanese for translate the meeting between you and me.But the time very short so tomorrow I will find and after tomorrow 12th May you and me will meeting and discuss anything.And tomorrow I also have a meeting with one customer.Please understand my situation and I think we can meeting at 12th may is better.Looking forward to hearing from you.Thanks and best regards
早速のお返事ありがとうございます。あなたとの打ち合わせの際、日本語を話せる通訳を探しておきます。しかし、打ち合わせの日程が明日だと通訳を見つけるのに時間がなく、明日よりも5月12日のほうがたくさんお話ができるかもしれません。明日はお客様との打ち合わせも1件入っているのです。私の都合で申し訳ありませんが、5月12日のほうが良いかと思います。お返事をお待ちしております。よろしくお願い致します。