chipange Translations

ID Unverified
Almost 13 years ago
Japanese (Native) English
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
chipange English → Japanese
Original Text

Yes, "1 years warranty for our all machine" and we also can give you a refund for the item, but you need to send the damage item back and bear the return shipping fee, it is suitable for all the buyers all over the world.
We have do our best to protact our custome benefits and we hope our custome can sonsider on our side.
If you want to exchage the item, please inquiry your country shipping carrier the fee, when we received your returned item, we will send you a new one togehter with your next purchase.
If you think the returning shipping fee is high, we also can send you a new one at a half price US$62.50 togehter with your next purchase.
Please tell us your favor resolve way.
Waiting for your early reply.

Translation

はい、”我々のすべての機械には1年保証”があります。また商品の代金を返金もします。しかし損傷している商品を送り返していただく必要があります。ただし返送費用はご負担ください。世界中の購入者に適用されます。
顧客の利益を守るよう全力つくしますので、お客様に信頼していただくたく思います。
商品の交換をお望みなら、あなたの国の輸送費用をお尋ねください。あなたから商品を受取りましたら、次の購入分と合わせて新しいものを合わせてお送りします。
返送費用が高いと感じるのでしたら、US$62.50 の半額にて新しいものを次の購入分と合わせて送ることもできます。
お好みの解決方法を連絡ください。
お返事をお待ちしています。

chipange English → Japanese
Original Text

While there are many apps to customize photos captured with the iPhone 4 and 4S, the iPro Lens System for iPhone 4/4S from Schneider Optics provides you with an external wide angle and fisheye lens that easily twists onto the phone to enhance the camera's functionality.

Product Features
Fisheye Lens: Captures pictures with a spectacular 165Deg. field of view
Wide Angle Lens: Provides an impressive 35% wider field of view
iPhone 4/4S Case: Uses a bayonet mount to attach lenses and integrates handle attachment points on both sides
Handle/Lens Case: Provides steady shots as a handle, stores lenses and is also a tripod mount adapter
1-Year Warranty

Weight: 6.4 ounces

Battery Type: NiCAD

Translation

アイフォン4と4Sには写した写真を加工する沢山のアプリがたくさんありますが、Schneider Opticsのアイフォン4と4S用iPro Lens Systemは、広角アングル、魚眼レンズのにカメラの機能を簡単にアイフォン追加することができます。

製品特長
魚眼レンズ:視野165度の写真を写せます。すばらしいです。
広角レンズ:35%より幅広の写真を写せます。感動します。
アイフォン4と4Sケース:差し込み口金を使用し、レンズを取り付けると、両側のハンドル取り付けポイントを集約できます。
ハンドル/レンズケース:ハンドルとして安定したショットをかなえます。 レンズを保管でき、また三脚を取り付けるアダプターにもなります。
1年保証

重量: 6.4 オンス
バッテリータイプ:NiCAD(ニカド)

chipange English → Japanese
Original Text

I herewith sell A RARE, OLD, FULLY FUNCTIONAL
GERMAN VINTAGE ALARM CLOCK of messrs JUNGHANS - ORIGINAL HAVANNA BROWN COLOUR - NORMAL SIGNS OF THE AGE AND THE USE - DOMED GLASS UNBROKEN - NO DENTS!!!! BEAUTIFUL HANDS AND DIAL - CLEAR TRIVOX ALARM SOUND - A WONDERFUL REMAIN OF THE EARLY SIXTIES!!! POWERED BY THE JUNGHANS MECHANICAL MOVEMENT: W731L

THE FIGURES 4 AND 7 LOOK, IN PARTICULAR THE WHOLE SMALL ALARM DIAL, LOOK SIMILAR TO THE figures OF THE DIAL OF THE WELL-KNOWN JUNGHANS EGG-TIMER, WHICH WAS A DESIGN OF Mr. MAX BILL - PERHAPS (OBVIOUSLY) MESSRS JUNGHANS USED THIS DIAL DESIGN CONCEPT ALSO FOR SOME ALARM CLOCKS OF THIS TIME PERIOD. Mr. MAX BILL WAS WORKING FOR MESSRS JUNGHANS BETWEEN 1957 to 1962.

Translation

珍しい古い完動品のドイツのビンテージのアラーム時計、メッサーユンハンスをお売りします。
オリジナルなハバナブラウンカラーです。自然な古さと使用感は見られます。ドーム型のガラスは割れていません。へこみもありません。針とダイヤルは美しい状態です。TRIVOXの音はクリヤーです。60年代初期のものですばらしい状態で保たれています。ユンハンスの機械式ムーブメント: W731Lで動きます。

4と7の数字、特に全体の小さなアラームダイヤルは、MAX BILLによる設計のよく知られたユンハンスエッグタイマーの数字と似ています。おそらく(明らかに)メッサーユンハンスが、この時代のアラームクロックのいくつかにこのダイヤルのデザインコンセプトを使用したのだろう(きっと)と思われます。
MAX BILL氏は1957年から1962年の間メッサーユンハンスで働いていました。

chipange English → Japanese
Original Text

Thank you for your inquiry regarding opening an account with Red Hare. I understand that you are based in Japan. While we don't have any customers in Japan currently, we ship to Japan quite often for big customers like eXpansys. It would be great to have some customers there. I am adding you to our price list for now and you will start receiving our lists. Please let me know if you would like to be removed.

You can also place and track orders directly on our website at www.redhare.net after we've received your first payment and are ready to setup your account. We offer highly customized services, so please remember that we can do whatever you need. You just need to ask us.

Translation

Red Hareにアカウントを開く件につき問い合わせをいただきありがとうございます。
あなたは日本に拠点を置いていると思いますが、現在我々は日本に顧客がいませんが、eXpansysのような大口の顧客向けに頻繁に日本に送っています。そちらに顧客を持つのはすばらしいことです。
私はあたなを我々のプライスリストに追加しますので、リストをあなたお送りします。もし不要でしたら連絡ください。我々があなたの最初の支払いを受取り、あなたのアカウントを登録する準備ができましたら、我々のサイト、www.redhare.netで直接注文し注文を追跡できます。我々はカスタマイズしたサービスを提供しますので、必要なことがありましたら我々に連絡してください。

chipange English → Japanese
Original Text

Outstanding Unique 10 Piece Meissen Set
There is beautiful flowers with very elegant designs. I believe this has a different pattern from the usual meissen which makes it very unique. On the back of each plate there is a Meissen Mark, which indicates it is Meissen. There are 3 saucers 3 cups 3 small saucers and one large plate. The size of the cup is 1 7/8th inches tall, saucers 5 6/8th inches wide, small saucers are 4 2/8th inches wide, and the large plate is 7 5/8th inches wide. On one of the cups,There is a chip on the handle. The condition of the set is very good. There are chips that are minor chips except that one on the cup. And the gold is a little worn which is very common to old Meissen pieces.

Translation

めったにない商品、10ピースのマイセンのセット
エレガントなデザインの花柄のものです。
こちらは通常のマイセンと異なる図柄となっていてたいへんめずらしいです。
皿の裏側にはマイセンマークがあります。
ソーサー3枚、カップ3個、小さなソーサー3枚、そして大皿1枚が入ってます。
カップのサイズは高さ1と7/8インチ、ソーサーは幅5 と6/8インチ、小さいソーサーは幅4 2/8インチ、大きいさは幅7と5/8インチです。カップの1つは取っ手が欠けています。セットの状態はとてもいいです。1つのカップにある欠けを除けば他の欠けはわずかなものです。金は少し剥がれていますが、古いマイセンの物には普通に見られるものです。

chipange English → Japanese
Original Text

LOVELY VINTAGE KOBENHAVNS PORCELLIANS MALERI "ROSENBORG" TEA SET (27 Pcs.)

This very vintage set is in great condition and the trademark dates to the late 1930's . The Teapot lid has a very small chip at the bottom. The remainder of this set is in great condition with no chips, cracks, crazings or repair. These are truly collectible pieces and are great for use or display.

The 27 Pieces include:

1 Teapot (10 1/2" x 8 3/4") (8 cup teapot)
6 Tea cups with matching saucers
8 Dessert plates ( 6 1/2")
1 Round handled Platter (10 3/4")
1 small oval platter (10 1/4" x 7 1/2")
1 lidded sugar bowl (5' x 6 1/2")
1 Kavier dish
1 Berry / Fruit bowl (6")
1 small vase (2 1/2")

Translation

可愛らしいビンテージのコペンハーゲン磁器マレリ”ローズボーグ”、ティーセット(27個入り)

これはとても古いセットですがコンディションも大変良く、トレードマークの日付は1930年後半となっています。
ティーポットのフタの底に小さな欠けがあります。このセットの他のものは状態がとてもよく、欠けやひび割れ、修理跡はありません。コレクションとしても、ご使用されても、あるいはディスプレーとしてもいいでしょう。

これら27個には以下の物が含まれます。

ティーポット、1個 (10 1/2" x 8 3/4") (8杯用ティーポット)
ティーカップとそのソーサー、6個
デザート皿、8枚( 6 1/2")
丸い柄の付いた大皿、1枚(10 3/4")
小さな楕円の大皿、1枚(10 1/4" x 7 1/2")
ふた付きのシュガーボール、1個(5' x 6 1/2")
カビール皿、1枚
ベリー/フルーツボール、1個l (6")
小さなつぼ、1個(2 1/2")