Chris Ishii (bluejeans71) — Translations
Japanese → English | |
Original Text
この通訳の方は●●も信頼しているので、私の代わりは十分以上に果たしていただけると思います。 |
Translation |
English → Japanese | |
Original Text
こんにちは。 |
Translation |
Japanese → English | |
Original Text
回答が遅くなり申し訳ありません。 |
Translation |
Japanese → English | |
Original Text
到着したパッケージが保留になっていると連絡がありました。 |
Translation |
Japanese → English | |
Original Text
ご期待に添えるようなサービスが出来なくて申し訳ありません。 |
Translation |
Japanese → English | |
Original Text
お返事ありがとう。ebayに出品する前に私に商品を紹介して頂けませんか?もし私が探している物なら、直接あなたから買いたいと考えています。良いお返事お待ちしています。 |
Translation |
English → Japanese | |
Original Text
Dear |
Translation |