ダイアモンド (blackdiamond) Written Reviews

ID Verified
Almost 11 years ago
Japan
English Japanese (Native)
The review activity that this user made to other translators' works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
blackdiamond rated this translation result as English → Japanese
30 Oct 2014 at 10:56
blackdiamond rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
02 Dec 2014 at 00:19
blackdiamond rated this translation result as ★★★ English → Japanese
02 Dec 2014 at 00:09
blackdiamond rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
13 Nov 2014 at 16:34
blackdiamond rated this translation result as ★★★ English → Japanese
05 Nov 2014 at 08:28
blackdiamond rated this translation result as ★★★ English → Japanese
30 Oct 2014 at 11:07
blackdiamond rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
02 Dec 2014 at 00:39
blackdiamond rated this translation result as ★★★ English → Japanese
25 Nov 2014 at 01:14
blackdiamond rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
04 Nov 2014 at 16:55
blackdiamond rated this translation result as ★★★ English → Japanese
02 Dec 2014 at 01:06
blackdiamond rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
02 Dec 2014 at 00:50
blackdiamond rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
05 Nov 2014 at 08:48
blackdiamond rated this translation result as ★★ English → Japanese
04 Nov 2014 at 17:15

original

Alipayの財布は、モバイルコマースやモバイルコンテンツの面でTencentのWeChatのライバルとなっている。一年前、Alipayの財布はWeChatの公開アカウントのプラットフォームに似ているサードパーティの企業のための層を追加しました。 DDMap、Alibabaはの株式を持つ電子クーポンサービス、iReader、モバイル読書サービスなどサービスは、、Alipayの財布上で使用可能となっています。

60以上のAPIは、Alipayの財布の上に複数のアプリケーションを作成するために、サードパーティの開発者が、その1ヶ月前にリリースされました。 Xinxiwang Shuangfeng、乳製品の提供者は、Alipayの財布に統合されており、現在、その上にボトル入りの牛乳を販売している。

Alipayの財布は今年初めから、中国本土以外の市場に拡大し始めた。




























































































ビジネス向け Google 翻訳:翻訳者ツールキットウェブサイト翻訳ツールグローバル マーケット ファインダー









リアルタイム翻訳を無効にするGoogle 翻訳についてモバイルコミュニティプライバシーヘルプフィードバックを送信































Alipayの財布は、モバイルコマースやモバイルコンテンツの面でTencentのWeChatのライバルとなっている。一年前、Alipayの財布はWeChatの公開アカウントのプラットフォームに似ているサードパーティの企業のための層を追加しました。 DDMap、Alibabaはの株式を持つ電子クーポンサービス、iReader、モバイル読書サービスなどのサービスAlipayの財布上で使用可能となっています

60以上のAPIは、Alipayの財布の上に複数のアプリケーションを作成するために、サードパーティの開発者が、その1ヶ月前にリリースされました。 Xinxiwang Shuangfeng、乳製品の提供者は、Alipayの財布に統合されており、現在、その上にボトル入りの牛乳を販売している。

Alipayの財布は今年初めから、中国本土以外の市場に拡大し始めた。




























































































ビジネス向け Google 翻訳:翻訳者ツールキットウェブサイト翻訳ツールグローバル マーケット ファインダー









リアルタイム翻訳を無効にするGoogle 翻訳についてモバイルコミュニティプライバシーヘルプフィードバックを送信































Alipayの財布は、モバイルコマースやモバイルコンテンツの面でTencentのWeChatのライバルとなっている。一年前、Alipayの財布はWeChatの公開アカウントのプラットフォームに似ているサードパーティの企業のための層を追加しました。 DDMap、Alibabaはの株式を持つ電子クーポンサービス、iReader、モバイル読書サービスなどのサービスは、、Alipayの財布で使用可能となっています。

60以上のAPIは、Alipayの財布の上に複数のアプリケーションを作成するために、サードパーティの開発者が、その1ヶ月前にリリースされました。 Xinxiwang Shuangfeng、乳製品の提供者は、Alipayの財布に統合されており、現在、その上にボトル入りの牛乳を販売している。

Alipayの財布は今年初めから、中国本土以外の市場に拡大し始めた。




























































































ビジネス向け Google 翻訳:翻訳者ツールキットウェブサイト翻訳ツールグローバル マーケット ファインダー









リアルタイム翻訳を無効にするGoogle 翻訳についてモバイルコミュニティプライバシーヘルプフィードバックを送信


































Alipay Walletは、モバイルコマースとモバイルコンテンツにおいて、テンセントが提供するWeChatの競合となった 。1年前、Alipay Walletはサードパーティ企業のためにレイヤーを追加したが、それはWeChatのパブリックアカウントプラットフォームに似ていた。アリババが出資しているDDMapのようなサービスや、モバイル読書サービスのiReaderは、Alipay Walletで利用することができる。

1か月前に60以上のAPIがリリースされたが、これによってサードパーティの開発者がAlipay Wallet上のアプリをより多く開発できるようになった。 乳製品を供給しているXinxiwang ShuangfengはAlipay Walletを採用し今ではその中で瓶入りの牛乳を販売している。

今年の初めから、Alipay Walletは中国本土の外へも市場拡大し始めた。









blackdiamond rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
05 Nov 2014 at 08:53
blackdiamond rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
05 Nov 2014 at 08:50
blackdiamond rated this translation result as English → Japanese
09 Oct 2014 at 16:16
Comment
バッテリーの品質など原文にありません。商品番号がなくなっています。もう少し丁寧に訳されてはいかがでしょうか
blackdiamond rated this translation result as ★★ English → Japanese
09 Oct 2014 at 00:10
Comment
”これ以上できないのですが”は敬語ではありません。 ”商品は”の述語は、”ご提案することが可能です”でしょうか?変な日本語です。短い文章ですから、なおさら提出前に日本語をちゃんと読み返しましょう。
blackdiamond rated this translation result as ★★ English → Japanese
09 Oct 2014 at 00:14
Comment
フィーチャーされているのはソフト(TRAKTOR DJ)です。キャンペーンではありません。1行目は誤訳です。”over” です。”以上”ではありません。
blackdiamond rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
20 Oct 2014 at 11:41
blackdiamond rated this translation result as ★★★ English → Japanese
13 Nov 2014 at 16:48
blackdiamond rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
20 Oct 2014 at 11:39
blackdiamond rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
20 Oct 2014 at 11:38
blackdiamond rated this translation result as ★★★ English → Japanese
30 Sep 2014 at 11:44
blackdiamond rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
29 Sep 2014 at 09:40
Comment
すばらしいです。
blackdiamond rated this translation result as ★★ English → Japanese
25 Nov 2014 at 04:19