Am Me (am_me99) Written Reviews

ID Verified
Almost 12 years ago
Philippines
Spanish English (Native) Japanese
The review activity that this user made to other translators' works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
am_me99 rated this translation result as ★★ Japanese → English
15 Feb 2014 at 18:33
am_me99 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
21 Mar 2013 at 17:34
Comment
Hi, I think "Up until last time you sent me a bill when I won an auction" might be better expressed as "You have been sending me bills (o...
am_me99 rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
21 Mar 2013 at 17:39
Comment
完璧と思いますが~
am_me99 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
21 Mar 2013 at 18:28
Comment
I think "10 of them" or "10 pieces" (+ altogether) will be better but otherwise, it's well done.
am_me99 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
21 Mar 2013 at 18:39
Comment
I think "but for the rest" is better :)
am_me99 rated this translation result as ★★★ Japanese → English
19 Mar 2013 at 17:31
Comment
Since when cannot you exportはSince when can you not exportになればいいだと思います。そして、3番目の文はtheの冠詞を使用することが多いと思います。