Notice of Conyac Termination

kenji (agp31303130) Translations

ID Verified
Over 11 years ago
Japan
Japanese (Native) English
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
agp31303130 English → Japanese
Original Text

- 2 in 1! Fun cuddly character with light unit providing both night time comfort and fun play
- Soft cuddly pal doubles up as reassuring night light to take to bed
- Squeeze his funnel to make his face light up


The Thomas the Tank Engine Go Glow Pal® is a perfect nighttime friend for your little engine driver!
As well as being fun to play with, this cuddly engine will also ‘keep guard’ during the night.
His face gently lights up when you press his funnel offering night time comfort, as well as great play value.
The light will automatically switch off after 15 minutes, when little ones have fallen asleep,
So this unique soft toy acts as a play pal, a useful night light and also a great night time friend.

Translation

- 1つで2つの楽しみ方!ライト付の楽しくて抱きしめたくなるキャラクターです。夜のリラックスタイム用と楽しく遊ぶ用の2通りの楽しみ方があります。
- 柔らかく抱きしめたくなるかわいい友達は、夜のライトで寝付きをよくさせます。
- 煙突を押すと、顔が光ります。

The Thomas the Tank Engine Go Glow Pal®は、あなたの小さな赤ん坊の夜の完璧な友達です。
遊んで楽しいだけでなく、このかわいいおもちゃは、夜の間は子守りもできます。
おもちゃの顔は、夜リラックスしたい時、あるいは遊び道具にするときに、煙突を押せば優しく光ります。
光は自動的に15分後に消灯しますので、子どもが眠むりについた時に消えるでしょう。
したがって、このユニークなおもちゃは、友達として遊ぶこともでき、便利な夜の光や、偉大な夜の友人としても活躍します。