Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 18 Oct 2019 at 18:00
以下 回答します
・FBA販売をするためにはVAT登録の必要があるとアマゾンから知らされたからです
最初私はVAT登録が必要なことを知りませんでした
・私がUKの税法に詳しくないからです
そのため日本の業者を仲介としてUKの専門家を雇いました
それがUKにある会計会社のVATGLOBALです
そこが指定する資料は全て提出しました
算出されたVATも全額納めました
納税に不備があったことは申し訳ありませんが、不正をするつもりは全くありませんでした
・それは読んでいません。
以上です
My answers are as follows:
-I did not know at first I needed to register for VAT.
I was informed from Amazon that I need to register for VAT in order to sell FBA.
-I am not so familiar with the UK laws.
That's the reason I employed a specialist in UK through an agency in Japan.
That specialist is VATGLOBAL which is an accounting firm located in the UK.
I have submitted all the documents that this company has requested.
I paid all the VAT after it was calcurated.
I am sorry that there was some insufficient payment in my taxes but I had no intention of avoiding taxes in the slightest.
-I have not read it.
That is all, thank you.