Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 51 / 1 Review / 19 Apr 2019 at 14:59

steveforest
steveforest 51 I worked for the broadcaster as an en...
English

Just need clarity in what you need from us. Do you need a sample from us to market to your audience? Or just need pricing from us so that you can A and purchase from us.

Japanese

大切なことを確認しておきたいと思います。あなたの顧客の為に我々からサンプルを用意する必要がありますか?または商品を我々から購入しAをするために、その価格を知りたいということでしょうか?

Reviews ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16 rated this translation result as ★★★★ 08 May 2019 at 18:12

original
大切なことを確認しておきたいと思います。あなたの顧客の為に我々からサンプルを用意する必要がありますか?または商品を我々から購入しAをするために、その価格を知りたいということでしょうか?

corrected
必要とされていることを確認しておきたいと思います。あなたの顧客の為に我々サンプル必要なのでしょうか?または商品を我々から購入しAをするために、その価格を知りたいということでしょうか?

steveforest steveforest 08 May 2019 at 18:29

mars16様、いつもお忙しいところ、私の訳にレビュー並びに添削を下さり誠にありがとうございます。

Add Comment