Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 16 Jan 2019 at 09:43

huihuimelon
huihuimelon 52 プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 社内翻訳校正者(2...
English

Hello, look like this I can do, she has blue eyes and blonde hair, and you want to leave?I'd like to do the Princess Adelaide a very realistic, child consult with each other perhaps to please her

Japanese

こんにちは。見たところこれは出来そうです。この子は青い目にブロンドヘアですが、いりませんか?私はプリンセスアデレードは本物の子供のようによく練って作ります。多分彼女も喜んでくれるでしょう。

Reviews ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16 rated this translation result as ★★★★ 19 Jan 2019 at 12:34

original
こんにちは。見たところこれは出来そうです。この子は青い目にブロンドヘアですが、いりませんか?私はプリンセスアデレードは本物の子供のようによく練って作ります。多分彼女も喜んでくれるでしょう。

corrected
こんにちは。見たところこれは出来そうです。この子は青い目にブロンドヘアですが、いりませんか?プリンセスアデレードはお互いに相談しながら本物の子供のようによく練って作ります。多分彼女も喜んでくれるでしょう。

Add Comment