Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 07 Dec 2018 at 17:48

marifh
marifh 52 長年、英語圏に住んでいます。どうぞよろしくお願いします!
English

We have sent you a new package and you opened up an A to Z guarantee claim afterwards?
I am sorry but this is not okay.

You could simply tell me that you did not need the clock any longer so I could refund you myself.
You did not have to open up an A to Z guarantee claim.

I am kindly asking you to please close this claim.
I can recall the package and refund your payment myself manually.
There was no need for such claim.

Japanese

あなたに新しいパッケージを送りましたが、あなたはそのあとで A to Z クレームを申し立てましたね。
残念です。あなたはそうすべきではなかったのです。

もしもう時計が必要なくなったとだけそちらが述べれば、私からあなたに払い戻しができたはずです。
A to Z 保証クレームを申し立てする必要はなかったのです。

どうぞクレームを取り消していただけませんでしょうか。
パッケージのことはよく覚えており、あなたへの払い戻しは私自らができたはずです。
そのようなクレームを立てる必要はありませんでした。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.