Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 20 Feb 2012 at 20:42

ruru
ruru 50
Japanese

私はあなたとあなたの家族が元気だと聞いてとても安心しました。fluは今日本でも大流行で死者も出ています。アルバムの発売が遅れる事に関しては新しく曲を入れる事にした事も一つの理由ではあるけれど、色々と戦略もあるからと彼は言った。やはりマドンナのアルバム発売前後を避けたのかな?(笑)とにかく待ちきれないです。BTIKMのアコースティックバージョンはどれも少しづつ歌い方が違っていて聞いていて飽きませんね。ええ私もKevinが好きです。私はKevinにはキーボードを弾いてもらいたい

English

I am really grad to here that your family is doing ok. A lot of people got flu in Japan too, some people die from it as well.

About the delay of the new album, he told me that it is a one of the reasons that he decided to put one new song, but it seems he has some plans. Maybe he did not like to release the album around the same time with Madonna. lol Well, anyway, I cannot wait. The acoustic version of BTIKM is really good. He made the each song little bit different with each other. I never get bored with them. I like Kevin as well. I want him to play keyboard.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.