Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 1 Review / 31 Aug 2017 at 08:52

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 44  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
English

hello i was interested in purchasing a sp from you, i seen at one point you had a red version i was wondering if it is still available or if you sold it. also if you had any of the other colors (red, yellow, blue)

Japanese

こんにちは。あなたからspを購入したいと思っています。一度赤色のものが有りました。まだ有りますかそれとも販売しましたか。
また、他の色(赤、黄色、青)は有りますか。

Reviews ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16 rated this translation result as ★★★★★ 04 Sep 2017 at 22:56

original
こんにちは。あなたからspを購入したいと思っています。一度赤色のものがりました。まだりますかそれとも販売しましたか。
また、他の色(赤、黄色、青)はりますか。

corrected
こんにちは。あなたからspを購入したいと思っています。一度赤色のものがりました。まだりますかそれとも販売しましたか。
また、他の色(赤、黄色、青)はりますか。

setsuko-atarashi setsuko-atarashi 05 Sep 2017 at 07:45

ありがとう御座いました。

Add Comment
Additional info: 商品の買い手からのメールです。