Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 51 / 0 Reviews / 06 Aug 2017 at 22:45
[deleted user]
51
Japanese
(1)
商品が届きましたが、
注文していた商品とは違うものが届きました。
到着商品:
(2)
以前から到着商品の箱にカッター傷が入ったものが時々あります。
恐らくそちらで開封時に発生したものだと思われます。
箱も商品の一部ですので、傷が入らないように気を付けてください。
(3)
こちらにサングラスが届きましたが、あなたが発送したものですか?
追跡番号が同じ番号になっています。
English
1.
The item has been delivered but it was different item from what I ordered.
Deliver of the item:
2.
Some of the boxes I received in the past had damages.
I think it's caused when you open the boxes with a cutter knife.
Boxes are still part of the item, so please be careful.
3.
I Have received sunglasses, is that what you sent?
The tracking number is the same.