Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 44 / 1 Review / 25 Jul 2017 at 09:57
English
Can I work in another Aster, to make the painting a more bolder, I as an artist want more vessels veins acne bolder coloration of the skin, should I try to give permission?
Japanese
もう一つのアスターで絵を大胆にするためにしても良いでしょうか。技術家として血管,静脈、ニキビを大胆な皮膚の色にしたいです。許可して頂けますでしょうか?
Reviews ( 1 )
planopiloto rated this translation result as ★★★★
26 Jul 2017 at 13:16
original
もう一つのアスターで絵を大胆にするためにしても良いでしょうか。技術家として血管,静脈、ニキビを大胆な皮膚の色にしたいです。許可して頂けますでしょうか?
corrected
もう一つのアスターでペイントを大胆にしても良いでしょうか。芸術家として血管,静脈、ニキビを大胆な皮膚の色にしたいです。許可して頂けますでしょうか?
人形のやりとりと備考にありますので、paintはペイントで良いと思います。
Additional info:
Asterは、人形です。人形を作ってもらうやり取りです。
ありがとう御座いました。