Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 08 May 2017 at 14:46
こんにちは!
この度は落札してくれてありがとう。
しかし、私はあなたに謝らなければいけません。
落札頂いた商品を梱包時に落としてしまい
完全に壊れてしまいした。
なので、私は全額を返金します。
そして、迷惑料として+$10を返金します。
同じレンズを購入する足しにして頂ければ嬉しいです。
そして、評価はこのままにして頂けると嬉しいです。
またあなたが欲しい商品があれば当店は全力で協力します。
お気軽にお問合せください。
この度は大変申し訳ありませんでした。
Hello!
Thanks for your purchase this time.
However, I have to apologize to you.
I dropped the item you bought while I was packing, and it got totally broken.
Therefore, I will make full refund.
Also, I will add $10 on refund for causing you an inconvenience.
I appreciate that you use this amount for buying same lens.
Also, I appreciate that you leave the feedback as it is.
Additionally, if there is any item you want, our shop will fully cooperate.
Please feel free to ask us.
I deeply apologize for the inconvenience caused this time.