Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 06 Mar 2017 at 22:50

[deleted user]
[deleted user] 52 大阪の外国語短期大学米英語科を卒業しました。社会に出てからは、会社の海外部...
Japanese

振込手数料は保護者の負担とする。
d.その他費用の支払方法・支払時期については、別途定める。
e.保護者は、園児が月の途中で入園又は退園した場合でも、入園又は退園をした月についての、1カ月分の月額保育料及び施設利用料を支払うものとする。

13.園児送迎
保護者もしくは保護者の関係者は、園児の送迎の際に当幼児園が発行する「保護者証」を必ず携帯し、求めがあれば必ず当幼児園のスタッフに提示を行うこと。降園時(送迎バスの降車時含む)に提示が無い場合、原則当幼児園スタッフは園児を引き渡さない。

English

Parents need to pay the transfer fee.
d. The way of payment and the payment period of the other costs is stipulated separately.
e. Even if the kindergarten child enters or leaves in the middle of the month, parents must pay the childcare fee and facility use fee for a month regarding the entering or leaving kindergarten.

13. Courtesy of kindergarten children
When the parents or the people involved must hold "parent testimony" issued by us regarding the courtesy of kindergarten children, it is needed to show to our staff members for sure when asking. When getting on or off (including the pick-up bus), if you do not show it, our staff cannot leave children as a rule.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.