Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 10 Jan 2017 at 18:24

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

【危機管理】

我々がグローバル化を進めるにあたり、避けて通れないのが海外で事故・災害・テロ等の被害に遭うというリスクです。

もちろん、事前の申請で出張者の旅程を把握していますが、例えば休日に事故等が発生した場合すぐに社員の安否を確認することが難しい、というのが今までの現状でした。

そこでこの度、依頼した旅券の履歴を以下の様にWeb上で一覧管理できるサービスを提供している旅行代理店を社内に提案することにしました。

English

[Risk Management]
During we go through the globalization, what is inevitable is the risk that we suffer the damage from the accident, the disasters and the terrorism in foreign countries.

Needless to say, we keep pulse on the itinerary of the overseas travelers in advance, but the actual status has been that it is difficult to confirm the safety of our employees right away in such case that some accident happens on holidays.

Therefore, we decided to propose a travel agency to the people in the office which provides the comprehensive WEB support to manage the history of the travelers' passport which are issued by the agency as follows.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 社内報掲載用の記事