Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 05 Oct 2016 at 22:11

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

ご注文商品の発送について調べたところ、
当社が契約している配送代行会社がEMSではなく普通の航空便で発送したことがわかりました。
これは私どものミスです。誠に申し訳ございません。

Expedited でご注文を受けておりますので発送料金の$30を返金させていただきました。

この度はお届けが遅れましたことを心よりお詫び申し上げます。

English

As I checked the shipping of your order, found was the fact that our contracted delivery agency mistakenly shipped the package by normal air instead of EMS.
We take the full responsibility, we are so sorry.

As we received your order as an expedited shipping, we have repaid you $30 for the shipping fee.

Please accept our sincere apologies for the delay of the delivery.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.