Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 13 Sep 2016 at 13:58

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
Japanese

編集ソフトをあなたのパソコンにインストールして動作確認までしてから送り返します。送り返す際にかかる送料は御社でご負担下さい。編集ソフト、データのみのサポートになります。日本で確認できていないデータについてはサポートできません。もし解析が必要な場合は1解析につき、5万円かかります。またマニュアルは、前のものを参考にして下さればわかるはずですので、おつけいたしません。もしこれ用のマニュアルが必要なら日本語から英語に翻訳するのにかなり手間がかかるため別途費用がかかります。

English

We will install editor software on your compute and check operation before sending it back to you. Please bear the return shipping cost at your side. We only support editor software and data. We cannot support data which is not checked in Japan. In case analysis is necessary, we charge 50,000 JPY per analysis. Also, we do not provide instruction manual as you can figure things out using previous one as reference. If you need instruction manual for this, it takes a lot of time to translate it from Japanese to English, so separate cost incurs.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.