Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 1 Review / 10 Sep 2016 at 09:25
THEY ARE VERY QUICK. THEY ALWAYS STICK TO THE TIME. THEY ALWAYS LET ME KNOW WHEN EVER THEY HAVE DISCOVERED ANY PROBLEM ON THE CAR WHICH I DID NOT MENTION TO THEM.THEIR SEREVICE IS ACCEPTABLE AND THEY TREAT ME WELL
----------
THEY DON'T TRY TO DO THINGS THAT ARE NOT NECESSARY ON YOUR VEHICLE. WHEN I TOOK MY VEHICLE TO JOHANNESBURG I ENDED UP WITH AN R8000 BILL AS THEY DO THINGS THAT DON'T EXIST. THE SMALLER BRANCHES ONLY DO WHAT IS NECESSARY
----------
THEY WELCOMED ME IN A PERFECT MANNER AND SERVED ME A CUPPACCINO. WHAT TOOK THEM SO LONG TO FIX THE CAR IT WAS NOT THEIR FAULT, MY BOSS DELAYED BY NOT DOING THE PAYMENTS ON TIME OTHERWISE THEY TREATED ME IN A VERY GOOD WAY
----------
彼らは、迅速であり、常に、時間遵守でした。彼らに告げなかった場合でも、彼らが車に問題を見つけた場合、いつでも私に知らせてくれました。彼らの作業は、十分であり、私を丁重に対処してくれました。
貴方の車に不要なことはしようとはしませんでした。車をヨハネスブルグへ持って行った際、R8000支払いました。その理由は、存在しないことにも対処したからです。小さい営業所では、必要なことにしか対応しません。
彼らは、遺漏なきマナーにおいて歓待してくれ、カプチーノでもてなしてくれました。車の修理になぜ長時間がかかったのですか。彼らのせいではありません。私の上司は、支払いを遅らせることにより遅れました。さもなければ私をかなり丁重に遇してくれました。
Reviews ( 1 )
original
彼らは、迅速であり、常に、時間遵守でした。彼らに告げなかった場合でも、彼らが車に問題を見つけた場合、いつでも私に知らせてくれました。彼らの作業は、十分であり、私を丁重に対処してくれました。
貴方の車に不要なことはしようとはしませんでした。車をヨハネスブルグへ持って行った際、R8000支払いました。その理由は、存在しないことにも対処したからです。小さい営業所では、必要なことにしか対応しません。
彼らは、遺漏なきマナーにおいて歓待してくれ、カプチーノでもてなしてくれました。車の修理になぜ長時間がかかったのですか。彼らのせいではありません。私の上司は、支払いを遅らせることにより遅れました。さもなければ私をかなり丁重に遇してくれました。
corrected
彼らは、迅速であり、常に、時間遵守でした。彼らに告げなかった場合でも、車に問題を見つけた場合、いつでも私に知らせてくれました。彼らの作業は、十分であり、私を丁重に対処してくれました。
貴方の車に不要なことはしようとはしませんでした。車をヨハネスブルグへ持って行った際、R8000支払いました。その理由は、存在しないことにも対処したからです。小さい営業所では、必要なことにしか対応しません。
彼らは、完璧な方法で私を歓待してくれ、カプチーノでもてなしてくれました。車の修理に長時間かかったのは彼らのせいではありません。私の上司が、期日通りに支払いをしなかったことで遅れたのでした。さもなければ私をかなり丁重に遇してくれました。