Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 53 / Native Japanese / 0 Reviews / 18 Aug 2016 at 03:06
Japanese
私は息子がとても可愛いです。
しかし、彼は産まれてすぐに幾つかの障害を負ってしまいました。
そのため、今もまだ笑うことができません。
その代わり、彼はその目だけで様々な表情を作ります。
彼は、幼いながらも、できる範囲で精一杯、私に気持ちを伝えようとしてくる姿が可愛くて仕方がありません。
私は、このような彼の頑張りに応えるべく、全力でサポートして行きたいです。
English
I love my son.
He got some disabilities right after he was born and can not smile even now.
Instead, he expresses his feelings using his eyes.
Though he is a small child, he tries his best to tell me his feelings, which makes me love him more.
To respond to his efforts, I will support him to the best of my ability.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
彼=息子です。会社での定期発表に使用します。