Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 1 Review / 20 Jun 2016 at 13:35
English
170 with all the eye cups and lens hoods and I will buy them all right now. And pay the normal 30 dollars each for shipping. If you can pleaSe only up up to 3 cameras in each box to avoid damage. I can purchase them all right now.
Japanese
全てのアイカップとレンズフードは170あり、そして私はそれらを購入することに問題ありません。送料は通常の30ドルを支払います。もし最大カメラを3台までそれぞれの箱に詰めていただけるのであればダメージを避けることができます。今すべて購入するということで結構です。
Reviews ( 1 )
planckdive
50
planckdive rated this translation result as ★★★★
21 Jun 2016 at 18:55
original
全てのアイカップとレンズフードは170あり、そして私はそれらを購入することに問題ありません。送料は通常の30ドルを支払います。もし最大カメラを3台までそれぞれの箱に詰めていただけるのであればダメージを避けることができます。今すべて購入するということで結構です。
corrected
全てのアイカップとレンズフードは170あり、そして私はそれらを購入することに問題ありません。送料は通常の30ドルをそれぞれ支払います。損傷を避けるため1つの箱に梱包するのは3つまでにして頂けないでしょうか。今すべて購入するということで結構です。
添削いただきありがとうございます。勉強になります。