Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 51 / 1 Review / 20 Jun 2016 at 11:14
Japanese
大変申し訳ございません。入札の設定を間違えてオークション参加してしまいました。取引のキャンセルをお願いできませんでしょうか?ご迷惑お掛けしてしまい本当にすみません。
English
I'm very sorry, but I mistook the setting of bid and joined the auction.
Would you cancel the dealing?
I'm really sorry for inconvenience this may cause.
Reviews ( 1 )
[deleted user]
59
This is a Japanese freelance translat...
[deleted user] rated this translation result as ★★★★
25 Jun 2016 at 15:07
original
I'm very sorry, but I mistook the setting of bid and joined the auction.
Would you cancel the dealing?
I'm really sorry for inconvenience this may cause.
corrected
I'm very sorry, but I mistook the setting of bid and joined the auction.
Would you cancel the dealing?
I'm really sorry for the inconvenience you have.
添削いただきありがとうございます。