Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 18 Apr 2016 at 07:28

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

神がイエスを通して明らかに示された事を、人びとに語り伝えるために派遣するのだと言うのです。
恐れと不安   19節には、弟子達が「ユダヤ人を恐れていた」と記されています。主の弟子たちは、ユダヤ人を恐れて、戸を閉めていたのです。ユダヤ人からみれば、クリスチャンは、伝統的なユダヤ教信仰を放棄して、新興宗教に改宗した裏切り者たちという感じでしょう。唯一の神を信じるユダヤ人にとって、キリストの言動は、受けいれがたいものであったことでしょう。

English

He said that he sent them to convey the message that God clarified via Jesus to people.
Fear
In Chapter 19, it is listed that the disciples "were afraid of Jews".
The disciples of Jesus closed the door since they were afraid of the Jew.
The Jews thought that Christians were betrayers who converted to the new religion by giving up Judaism, a traditional belief.
It was difficult for the Jews who believe in only God to accept the act and word of Jesus.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.